奈良

不比等

古都奈良・修学旅行と世界遺産の街(その1469)

2020-08-31 08:15:00 | 奈良・不比等

北円堂を知らずして奈良の歴史は語れない

「ネイティブはたった100語で話している(デイビッドセイン著・光文社知恵の森文庫2016刊/2004版の文庫化)」を読んだ。デイビッドセイン(David Thayne 1959生れ)氏は、アメリカAzusa Pacific Universityで社会学修士取得。証券会社勤務を経て来日、30年近くに亘る英語教授経験を持つ。------

この本の目次は次の通り。

“on/all/with/this/it/about/have/will/one/if/up/no/time/here/what/any/so/back/may/do/like/there/who/get/see/just/how/now/make/help/well/day/would/work/best/where/need/go/good/way/take/know/should/right/want/long/come/off/too/look/give/better/let/why/never/keep/really/say/put/sure/easy/feeling/care/something/hard/tell/every/might/try/ask/enough/interest/mind/hope/bad/believe/sound/thank/fine/talk/wish/idea/hear/mean/break/wrong/wait/happen/sorry/worry/OK”---------

裏表紙の抜き刷り文は次の通り。Getやmakeなどの基本動詞、onやoffなどの前置詞、wouldやshouldなどの助動詞。ネイティブなら子供のときに覚えてしまう単語ばかりなのに、日本人にとっては使いこなしが難しいもの。でも本書で取り上げる100語をマスターすれば、言いたいことはほとんど表現できて、しかも難しい単語を使うよりずっと自然な英語に聞こえるのです。------

日本人英語教師の教える英語、すなわち受験英語とは、全く異なって、アメリカそのものの日常英語を教えてもらえる本だ。子供でも小学生でも読めそうな本であり、暗記してしまえばとても会話に役立つことだろうと思った。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする