噂で聞いたので暇だったので行ってみた。
あえて中には入らなかったけど散歩するには十分だった。
池に鯉がいたので今度行くときはふでも持って行こうと思う。
Dort ist einen Tempel von Iwaki.
Ich hatte gar nicht zu tun, deshalb ich dort besucht, fuer den Spaziergang...
あえて中には入らなかったけど散歩するには十分だった。
池に鯉がいたので今度行くときはふでも持って行こうと思う。
Dort ist einen Tempel von Iwaki.
Ich hatte gar nicht zu tun, deshalb ich dort besucht, fuer den Spaziergang...
ここも久しぶりに来ました。
何かおいしい物でも食べたいと思いつつ、占いに興味をそそられ、気付いてみるともう時間がなかった。
今度またゆっくり来よう。
Tja, so lange bin ich hierher gekommen...
Ich wollte gut hier essen, aber als ich Uhr gesehen habe, hatte ich keine Zeit mehr...
Ich muss noch mal bald hingehen!
何かおいしい物でも食べたいと思いつつ、占いに興味をそそられ、気付いてみるともう時間がなかった。
今度またゆっくり来よう。
Tja, so lange bin ich hierher gekommen...
Ich wollte gut hier essen, aber als ich Uhr gesehen habe, hatte ich keine Zeit mehr...
Ich muss noch mal bald hingehen!
久しぶりに都会に来たのですが、電車降りそびれたので久しぶりに横浜まで行ってみました。
すっごくよい天気で暑かったけど、いい感じの雲が。
Ich verpasste den Zug auszusteigen, deswegen habe ich gedacht, einfach bis Yokohama weiterzufahren.
Das war echt schoenes Wetter.
すっごくよい天気で暑かったけど、いい感じの雲が。
Ich verpasste den Zug auszusteigen, deswegen habe ich gedacht, einfach bis Yokohama weiterzufahren.
Das war echt schoenes Wetter.
多分、ここは久之浜、バスの中からの風景。
Vielleicht hier Hisanohama in Iwaki.
Ich denke und moechte naechsten mal dort stoppen und besuchen...
Das Photo ist von Bus.
Vielleicht hier Hisanohama in Iwaki.
Ich denke und moechte naechsten mal dort stoppen und besuchen...
Das Photo ist von Bus.