Das Leben und Bigmouth (strikes again)

横浜からみんなに。毎日忙しいやろうけど, みんな見ちくりぃぃぃ。Liebe Gruesse aus Yokohama!

Untersuchung der Strahrung / 放射能調査発表

2011-06-23 22:52:42 | Weblog
Am letzten Sonntag war ich in Onahama, dort habe ich eine Presentation gesehen. Und zwar Herr Kimura, der hat seinen Job aufgehoert, weil er Untersuchung von Strahrung von Oben, seiner Chef verboten wurde. Er untersuchte die Strahrung im Tschernobyl jedes Jahr. Und er hat versucht viele Leute eine Warnung zu geben oder aufmerksam gegeben. Zumindest denke ich so. Hier in Iwaki ist eigentlich nicht so schlimm, aber teilweise haben wir so genannte "Hot Spot". Ich moechte gerne wissen wo dieser Orte sind...
この前の日曜日は小名浜へ木村先生の講演を聞きに行った。ETVで番組をやっていたので大変興味があった。チェルノブイリにも調査に行かれているということだった。その日一番興味深かったのが質問コーナ。もし今度なんか起こったらすぐ窓際を塞ぎ一時そこで過ごしたほうが良いということだ。下手に移動するとその時被曝するらしい。確かにあの日もみんな逃げる途中、渋滞で何時間もかかって放射能が酷い地域に何も知らずに避難していた。夏を過ぎると今度はこちらに風向きが変わるらしい。養生テープ買ってこなきゃなー。あー、物騒な世の中です。ほんとに。

Zitrone / レモン

2011-06-23 22:28:56 | Essen / 食べ物
この前、テレビでレモンを凍らせておろして食べ物にかけるとうまいって言っていたので早速買いに行こうとしたのですが。。。皮まで使うから有機レモンがほしいんだけど。見てくださいこれ。ここいわきではほしいレモンも見つからない。こんないい加減な表示だと買う気も失せます。レモンには防カビ剤使っていないとあるけど、表示は使用していると書いてある。どっちやねんー。
Das ist echt toll, ich wollte nun eine Bio-Zitrone, leider konnte ich nicht gefunden, weil... Hier steht, ohne Anti-schimmelmittel auf Zitrone, aber steht vorne mit. Ich hab' keine Lust mehr hier zu kaufen... Schade.