今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

3.11 大震災から8年

2019-03-11 17:05:53 | 日記
Japan marks 8 yrs since quake-tsunami that caused Fukushima crisis


TOKYO -- Japan on Monday marked the eighth anniversary of the devastating earthquake and tsunami in northeastern Japan that left more than 15,000 people dead and triggered the world's worst nuclear disaster since the 1986 Chernobyl crisis.


--------------------

cause 引き起こす
crisis 危機
anniversary ~周年
devastating 破壊的な
earthquake   地震
trigger    引き起こす
nuclear 原子力の
disaster    大惨事
Chernobyl チェルノブイリ


【訳】



福島原発危機を引き起こした地震と津波から、日本は丸8年を迎える



東京 -- 日本は月曜日、1万5千人以上の死者を残し、1986年のチェルノブイリの惨事以来の世界で最悪の原発事故を引き起こした東北日本の破壊的な地震と津波の8周年を迎えた。


【解説】

見出し。

「Japan marks 8 yrs since squake-tsunami」
(日本は地震と津波いらい8年をマークする)

「yrs」は「years」の省略形です。

次の「that」は関係代名詞。

「that caused Fukushima crisis」
(福島の危機を引き起こした)→地震と津波



本文。

「Japan on Monday marked the eighth anniversary」
(日本は月曜日に8年をマークした)

「of the devastating earthquake and tsunami」
(破壊的な地震と津波の)→8年をマークした


「in northeastern Japan」
(東北日本の)→地震と津波

次の「that」は関係代名詞。

「that left more than 15,000 people dead」
(1万5千人以上を死んで残した)→地震と津波

「and triggered the world's worst nuclear disaster」
(そして世界で最悪の原子力の大惨事を引き起こした)→地震と津波

「since the 1986 Chernobyl crisis」
(1986年のチェルノブイリの危機いらい)→の大惨事


コメントを投稿