私の映画玉手箱(番外編)なんということは無い日常日記

なんということは無い日常の備忘録とあわせ、好きな映画、韓国ドラマ、そして
ソン・スンホンの事等を暢気に書いていく予定。

新造語(トルシンニョ)と合成語(メニ)

2011-04-16 21:10:16 | 韓国語レッスン(面白い話)
「1年ぶりに新大久保へ行きました」というSさんは、新大久保で購入した新聞の記事を韓国語レッスンの教材にしてくれた。

Sさん自身はあまり芸能情報だの、韓国ドラマだのに、興味がないようなのだが、私が退屈したら困ると気を遣ってくれているのだ。申し訳ない。

Sさんが「こんな言葉があるんですよ」といいながら見せてくれた記事は、「男の保母さんの左衝右突ドラマ」というタイトルで
ケーブルテレビで始まったばかりらしい「メニ」というドラマの記事だった。

英語のメン(男)とナニー(保母さん)を合わせたいわゆる合成語をタイトルにしたこのドラマ。
完璧な外見が自慢のアイビーリーグ出身のメニ役を演じるイ・ジソクが、ニューヨークから韓国に戻り、離婚してシングルマザーとなり二人の子供を育てる女性と同居することになっていろいろ起こるトラブルを描きながら感動と笑いを見せてくれるドラマらしい。

離婚してシングルマザーとなった女性のことを、トルシンニョというのだそうだ。

トルはトラオダ(戻ってくる)のトル
シンはシングルのシン
ニョは女性(ニョソン)のニョ

それぞれの言葉の頭一文字を取って、トルシンニョという新しい言葉(新造語)になっているのだ。

「それぞれの単語の頭一文字を取って新しい言葉を作るのは、ここ最近の流行らしく、私が韓国にいた10年位前はあまりなかったですね~でも最近はすごく多くて。若い子が自然発生的に使うのがネットなどで定着するようになるようなんですが、私も意味の分からない言葉がたくさんあります」というSさんの説明。

この間までスンホンが出演していたドラマ「マイプリンセス」をマプと読んでいたのも、このそれぞれの単語の頭一文字を取って新しい言葉を作るという方式を使ったものだったのだろう。

私は残念なことにトルシンニョと呼ばれる資格もないが、トルシンニョという言葉を聞いてすぐに「離婚して戻ってきた独身女性の略だな!!」とピンと来るような韓国語感を養いたいものだと思う。


*****
保父さん役のソ・ジソクはパーマをかけた姿でソフトさをアピールしているんだろうか。写真を見た限りはちょっと雰囲気が今までと違う感じだ。
あまり芸能人に詳しくないSさんはソ・ジソクのことを室長と呼んでいた。19歳の純情の役柄がよっぽど印象的だったらしい。


メニというタイトルのこのドラマ 始まったばかりらしく、「視聴率1%越え」という芸能ニュースがヒットした。
ケーブルテレビでの放送なので、1%というのは高い数字なんだろうか?



19歳の純情 DVD-BOX1
クリエーター情報なし
マクザム