私の学生時代を振り返ると接触節というのは
関係代名詞目的格の省略として説明されていたような気がします。
ところが!
今は接触節が中学段階から積極的に導入されており、
教科書会社によっては関係詞よりも接触節が先に登場します。
教科書会社の言い分は…
①関係詞は先行詞により色々と関係詞を変える必要があり、
記憶に負担をかける
②接触節の方が関係詞節よりも歴史が古く別物である
と、なるのですが…
そんなに記憶に負担でしょうか?
歴史は歴史で学習のしやすさとは別物でしょ?
実際問題としては弊害の方が多いのです。
接触節の印象が強すぎて関係代名詞の主格まで省略?
してしまいがちになりますし、
なによりも、節と節をつなげるのに接続詞を使わない
という間違いが俄然多くなってきています。
学問的正確さよりも教育的配慮が大事なことだってあるのですよ…
関係代名詞目的格の省略として説明されていたような気がします。
ところが!
今は接触節が中学段階から積極的に導入されており、
教科書会社によっては関係詞よりも接触節が先に登場します。
教科書会社の言い分は…
①関係詞は先行詞により色々と関係詞を変える必要があり、
記憶に負担をかける
②接触節の方が関係詞節よりも歴史が古く別物である
と、なるのですが…
そんなに記憶に負担でしょうか?
歴史は歴史で学習のしやすさとは別物でしょ?
実際問題としては弊害の方が多いのです。
接触節の印象が強すぎて関係代名詞の主格まで省略?
してしまいがちになりますし、
なによりも、節と節をつなげるのに接続詞を使わない
という間違いが俄然多くなってきています。
学問的正確さよりも教育的配慮が大事なことだってあるのですよ…