Brissy Enterprises Official Blog

英語が身につくブリジーサッカースクール情報や留学情報をお届けします!

Ignorant attitude.(お前の本気見せてよ!)

2011-05-26 22:21:51 | New zealand
Hi, everyone!!

I had an interesting story in my soccer school last week.

Recently, the number of kids in the school now is getting to be popular among Japanese parents who live in Auckland because the number has come up to nearly 30 now!!
I'm really happy with it.

And I usually let them play a small side game with all kids at the end of the day who join the session on that day, and we were doing the game as usual last weekend.
I normally commit a game, I mean I don't play with kids. What I do is just to be a referee and give them some advices to control the game and make it better, but last weekend I played for one team because the game didn't look so even. I thought a team was way better than the other team I'm going to help. That's the reason I played.
And when I tried to restart the game by blowing a whistle, I heard something someone said to me in Japanese like 'you play fuckin seriously!!'.

He is only 6 years old, but I'm really freaked out by what he told me, haha. I did never expect that a small boy would say to me such a rude word in Japanese, but I did of course never mind that because I know they were born in NZ and grown up here as well, so he can't speak Japanese properly like kids who growing up in Japan.
Basically, they use English whoever they speak to because English is the first language for them. Of course they talk with their friends in English at school or anywhere.
It can't help it, though.

After the session, his mother gave me an apologetic email for what her sons said to me. I replied 'Never mind that. I'm understanding what you'd like to try to say to me.'

Anyway, I felt that I've had a really important voice on their Japanese education. If I don't speak in proper Japanese when I tell them something, they will use it as a proper Japanese without minding.
Oh, I got another pressure.....

Language always make me upset oversea anywhere!! ok, everybody! Let's speak in one language in the world!! though, I'll be at ease, maybe!!  








 ちょっとおもろい話を一つ。

 最近自分が作った子どもサッカースクールが盛況ぶりで今はすべて併せると30人近くになりました。ありがたいことです。

 で、この前もいつもの様に子ども達にサッカーを指導してたんですが、いつも最後にみんなで試合(ミニゲーム)をして終了するんですが、お互いのチーム力を平等にするために私自身もゲームに参加してやってたんですが、その時に6才の子が自分に向かって一言。

 「お前の本気見せてよ。」

 ちょっ!「お前」って・・・。てかあまりに突然言われたんで「おい!」とは思ったもののそこは軽く受け流しその場は流れました。
 確かに言葉使いはおかしいけど、これがこっちで育った子ども達の「日本語」だということです。やっぱり英語環境で生まれ育っているので日本語を学ぶ機会が親からしかない状態で、しっかりした日本語を話せといっても難しいでしょう。しかも英語には「敬語」なんて枠組みはほとんどないですからね。
 
 あとでその子の親にかなり謝られたんですが、全く気にしてないです。笑 むしろその場で正しい言い方を教えてあげればよかったなと。
 サッカースクールではよくお母さん方に「ここでは日本語教育も兼ねています。」と言われます。自分が発する日本語は、子ども達の日本語習得において非常に重要だと。
 正直、プレッシャーです。笑

 おもっきり顔は日本の子どもやのに、遊びまわってるときの会話が全部英語やからね。今でもちょっと違和感あります。笑

 まぁそんなこんなでなんとかやっております!!