AKB48 チームBのファンより

鈴木紫帆里さんを中心にAKB48 チームB について語るサイトです。

アイドルは(セックスしなくても)恋愛そのものが禁止を知らないフランスの報道(ベンジャミン)

2013-02-02 01:15:23 | Benjamin・海外・アイドル国際化
「アイドル」を理解できていないフランスのジャーナリストは、アイドルは、(セックスしなくても)男女の恋愛そのものが禁止されていることを知らない。(ベンジャミン)

Good evening,

The video that miichan post on youtube AKB48 channel did a big wave on the world wild web.
On twitter and also on the french newspaper website.
みいちゃんがAKB48チャンネルyoutubeに載せたビデオが世界のwebに大きな波を巻き起こしました。 (文末にフランスでの報道を2件リンク)

They say many Japanese have been shocked, many reaction on twitter and 2ch with also some parody.
報道では多くの日本人がショックを受け、ツイッター、2チャンネルで、いくつかのパロディが掲載されている。

It seems that French journalist do not understand the renai kinshi rule and think it is just for crazy fan who want to fantasm on the girls's purity.
フランス人のジャーナリストは、恋愛禁止ルールを理解していない。
報道している人は、熱狂的なファンが、少女が純粋であるという願望があるから起きた事件であると考えている。

It is not false that this rule is for keeping safe the pure image of the idol and keep the virtual power of the relationship between the idol and their fan,
確かに恋愛禁止ルールにより、純粋なイメージが維持され、ファンとの間の「作品としてのアイドルの力」となっている。
補足:(アイドルとファンの間の仮想の力)を意訳しました。

But the journalist notice the rule as an "interdiction of sexual relation" only and do not speak about simple male/female relationship who is also forbiden for the Idol.
しかしながら、フランスの報道は、恋愛禁止をセックス禁止と誤解している。
アイドルは、(セックスしなくても)男女の恋愛そのものが禁止されていることを語っていない。

They speak about Michan as a "singer" of a Japanese lolita girl's band .. They do not speak of IDOL group.
フランスの報道は、峯岸みなみは、日本のロリータ少女バンドの歌手だして、アイドルグループだとは語っていない。

Like I told on a precedent mail, foreign country have difficulties to understand the Idol sytem/concept who is really different of simple foreign girl's band or just singer. (see Idol is only in Japan post)
私が、このブログで書いたように、外国では、日本のアイドルの仕組み・概念(システムとコンセプト)を理解することが難しい。
外国のバンドの女性ボーカルと、日本のアイドルグループの歌手は、天と地ほどの差があるにもかかわらず。
アイドルは日本にだけ存在する芸能形態であるが故に。

An Idol is not like just a "singer"..for sure they sing, it is one part of their job, they do many things on stage..they sing, dance, speak...etc.
日本のアイドルは単なる歌手ではない。
確かに彼女たちは歌う。
しかし、歌うことは、数多くある仕事の一つにすぎない。
歌う、踊る、話す、(意訳:アイドルというのは総合的な芸術であり、歌だけで成立しているものではない。)

Singer have to sing well..this is not the case for an idol..
歌手であれば、歌が上手くなくてはならない。しかし、アイドルはそうではない。(意訳:歌が上手なくてはならないという論理はアイドルには当てはまらない。)

some idol sing very well, some other do not sing well but they are good idol because we do not ask an Idol to only sing (well)
一部のアイドルは歌が上手い。しかし、歌が上手くないアイドルもいる。
歌が下手なアイドルも、一流のアイドルとして認められている。
それは、アイドルが歌うことだけ求められているのではないから。

the Idol concept is to entertain, to create a special relationship with the public, with the fan..and not only good singing like a normal group or singer.
アイドルの存在意義(←コンセプトを意訳)は、ファンを楽しませること、大衆であるファンとの特別な関係を作り上げることであり、
(アイドルでない)通常のグループや歌手のように、歌だけで勝負しているのではない。

This is what foreigner people and in particularly journalist have difficulties to understand in this concept.
以上のアイドルの概念は、外国人、特にジャーナリストが、(感覚的に)理解できないことである。

As for the the reaction of Miichan to shave her hair, I think it can shock some people, I do not like to arrive at this level..
峯岸みなみ(みーちゃん)が髪の毛を剃ったことについて、多くの人がショックを受けたでしょうし、私はあそこまでやってしまうのを好きにはなれませんでした。

it's sad and hard things to see..but by doing this she showed to fan that she really regret what she did and want to punish herself for it.
見るもの悲しいつらいことです。
しかし、彼女はファンに対して、心から謝りたい、自分がしたことに対して自らを罰していることを態度で見せました。

This is a typical Japanese way of mind I think.
これは真の日本人の考え方だと私は思います。

Can not forgive what she did,
自分自身がやってしまったことを許せない気持ち

can not come back in the past and delete what she did ..
過去に返って、自分のやったことを消すことはできない

but at least I'm proud of Miichan for her reaction..
しかし、私は峯岸みなみ(みーちゃん)のとった行動を誇りに思います。

she didn't do a simple video for the fan like other scandal girls did because the production ask them to do it,
スキャンダルを起こしたほかのアイドルが、プロダクションに言われて、単に映像でファンに謝るのと異なり、

Miichan did it by herself, and shave her hair is a really strong symbolic image of repentance and maybe the strongest and truly message of apologies with alot of sincerity that she could give to her fans.
峯岸みなみ(みーちゃん)は、自分の判断で髪の毛を剃りました。
良心の呵責を、強いイメージで、象徴する行為だと感じました。
ファンに対して、彼女が心から謝りたいという真の、強いメッセージとして受け取りました。

Sorry again for this long post all in English but I can't express my feeling like this in Japanese (not perfect English too, sorry <m(__)m>
二日連続で長文の英語を送り申し訳ありません。自分の気持ちを日本語で伝えることは難しいのです。(英語も完璧ではないよ。) 補足:フランス人ですから。
Best regards
Benjamin
ベンジャミン (翻訳ナッキー)



フランスでの報道その1「フランスの報道、峯岸みなみ坊主頭を、「日本では、切腹は、冗談ではありません。」"ナチスと寝たことで頭を刈られた、戦後のフランス人を思い出す"」

フランスでの報道その2「AKB48のメンバーは、厳格なルールが適用されます:セックスをしていない。数百万人のファンに純度のイメージを維持する絶対的命令。」
コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 支配人信任決議投票 | トップ | リーディングドラマ もしもキ... »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ジュースうまうま)
2013-02-02 03:24:24
AKBが人気を博してきた1つに、目を引くような話題性のあるニュースを
いくつも生み出してきたというものがあると思います。
そういうアテンションを集める仕掛けは、どんどん過激になっていくのは自明の理です。
それゆえに立て続けに起こったのが、河西の写真の件や今回の件なのでしょう。
なのでJKTやSNHなどの国外グループにおいて同じようなことを招き、国際問題とならないことを危惧しています。
日本で世間の感覚を読めずに問題を起こしてしまうのであれば、外国で問題を起こすことは容易に想像できます。
そうなった時には、全てが一発で吹き飛ぶようなことになる怖さを感じてとても危惧しています。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Benjamin・海外・アイドル国際化」カテゴリの最新記事