The following one
be on the field ミ
F1 HONDA 来季に向けてコメント

“The first three years with McLaren after the return for Honda were very, very important, because it was three years of learning, learning what we had lost from the gap that there was between the last time and returning to Formula 1,” he said.
“We’re very appreciative of those three years. Then when we joined this year with Toro Rosso, we really from the beginning realised it was such a beautiful and very good collaboration between us, and we were ready for our next step. Our next step is to win races and to win races, we decided that getting together with Red Bull is the right choice.”
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
“The first three years with McLaren after the return for Honda
HONDAが(F1)に復帰した後の マクラーレンとの3年間は
were very, very important,
非常に 非常に重要なものでした
because
なぜなら
it was three years of learning
それは 学習の3年間だったからです
,learning what we had lost from the gap that there was between the last time
前回の期間にあったギャップから失ったものを学び
and
そして
returning to Formula 1,”
F1に戻ってきました。
he said.
と、田辺は語った。
“We’re very appreciative of those three years.
我々は この3年間に とても感謝の気持ちを抱いています
Then
そして
when we joined this year with Toro Rosso,
我々が今年トロロッソと提携を結ぶ時、
we really from the beginning realised
本当に初めから 実現しました。
it was such a beautiful and very good collaboration between us,
この様な素晴らしく、とても良好な 我々との間のコラボレーションをです
and
だから
we were ready for our next step.
我々は、自分たちの次のステップの準備ができました。
Our next step is to win races and to win races,
我々の次んステップは レースごとに勝っていくことです、
we decided that getting together with Red Bull is the right choice.”
我々は決断しました レッドブルと共にあることは 適切な選択であると(決断しました)。

« バンク―バにい... | バンク―バにい... » |
コメント(10/1 コメント投稿終了予定) |
コメントはありません。 |
![]() |
コメントを投稿する |
![]() |
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません |