写真は、観光客のために設置されていた因島の案内板。こういう案内板を見ると、分かりづらいなぁといつも思う。問題なのは、同じ名称をいくつもの言語で書いてあることだ。写真の表示でも、基本的に上2行で十分ではないか。
支那人や台湾の方は漢字で書いてあればだいたいの意味は通じるだろう。また、英語表記があれば、欧米の方には分かるはずである。
一番下の記号は全くいらない。別に奴等が読めなくても構わないではないか。案内を見て、文化財と知れば、対馬の仏像のように盗みかねない。犯盗国家とはよく言ったものだ。案内を無くして不便にしておけば、迷惑な連中が来るのを減らせるかもしれぬ。
支那人や台湾の方は漢字で書いてあればだいたいの意味は通じるだろう。また、英語表記があれば、欧米の方には分かるはずである。
一番下の記号は全くいらない。別に奴等が読めなくても構わないではないか。案内を見て、文化財と知れば、対馬の仏像のように盗みかねない。犯盗国家とはよく言ったものだ。案内を無くして不便にしておけば、迷惑な連中が来るのを減らせるかもしれぬ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます