タイガーウッズが謝罪会見にて、自分が仏教徒であるが、
仏の教えを見失っていたと反省を述べていました。
タイガー・ウッズ:謝罪会見 13分間に語った全内容 - 毎日jp(毎日新聞)
http://mainichi.jp/enta/sports/golf/news/20100221spn00m050011000c.html"target="_blank"
人生では何かに打ち勝ったことだけが重要と信じていました。
でもゴルフ・コースで成し遂げたことは人生の一部でしかなく、
人格や品位こそ大事なことです。
両親からは子どもたちのロール・モデル(規範)になるように言われたもの
でした。だから家族には本当にすまない気持ちです。
(中略)
わたしは人生を変えなければいけない1人でしょう。
家族や親しい人たちのためによりよい人間にならねばなりません。
今はそこに神経を集中させています。
やらねばならないことがたくさんあります。
全精力を注ぎこむつもりです。
母が昔、語ってくれた仏教の教えが道を示してくれるはずです。
ご存じないかもしれませんが、わたしは仏教徒として育てられました。
仏教はあまりに欲を持ちすぎると不幸になってしまうと説いています。
それがわたしに誘惑を抑え我慢することを教えてくれました。
わたしは明らかに道を踏み外していました。
------------------------------------------------------------
I have a lot of work to do, and I intend to dedicate myself to doing it.
Part of following this path for me is Buddhism, which my mother
taught me at a young age.
People probably don't realize it, but I was raised a Buddhist,
and I actively practiced my faith from childhood until I drifted away
from it in recent years.
Buddhism teaches that a craving for things outside ourselves
causes an unhappy and pointless search for security.
It teaches me to stop following every impulse and to learn restraint.
Obviously, I lost track of what I was taught.
------------------------------------------------------------
http://ameblo.jp/kazoukakou/entry-10463567982.html
craving 渇望 切望
pointless 無意味な
Obviously 明らかに
search 探す 追求
track 道 跡 本筋
また、ウッズは以前、このようなことを語っていました。
「仏教の教えでは、
自分自身の内面で努力しなければならない。
すべては自分が何をして、そこから何を得るか」
仏の教えを見失っていたと反省を述べていました。
タイガー・ウッズ:謝罪会見 13分間に語った全内容 - 毎日jp(毎日新聞)
http://mainichi.jp/enta/sports/golf/news/20100221spn00m050011000c.html"target="_blank"
人生では何かに打ち勝ったことだけが重要と信じていました。
でもゴルフ・コースで成し遂げたことは人生の一部でしかなく、
人格や品位こそ大事なことです。
両親からは子どもたちのロール・モデル(規範)になるように言われたもの
でした。だから家族には本当にすまない気持ちです。
(中略)
わたしは人生を変えなければいけない1人でしょう。
家族や親しい人たちのためによりよい人間にならねばなりません。
今はそこに神経を集中させています。
やらねばならないことがたくさんあります。
全精力を注ぎこむつもりです。
母が昔、語ってくれた仏教の教えが道を示してくれるはずです。
ご存じないかもしれませんが、わたしは仏教徒として育てられました。
仏教はあまりに欲を持ちすぎると不幸になってしまうと説いています。
それがわたしに誘惑を抑え我慢することを教えてくれました。
わたしは明らかに道を踏み外していました。
------------------------------------------------------------
I have a lot of work to do, and I intend to dedicate myself to doing it.
Part of following this path for me is Buddhism, which my mother
taught me at a young age.
People probably don't realize it, but I was raised a Buddhist,
and I actively practiced my faith from childhood until I drifted away
from it in recent years.
Buddhism teaches that a craving for things outside ourselves
causes an unhappy and pointless search for security.
It teaches me to stop following every impulse and to learn restraint.
Obviously, I lost track of what I was taught.
------------------------------------------------------------
http://ameblo.jp/kazoukakou/entry-10463567982.html
craving 渇望 切望
pointless 無意味な
Obviously 明らかに
search 探す 追求
track 道 跡 本筋
また、ウッズは以前、このようなことを語っていました。
「仏教の教えでは、
自分自身の内面で努力しなければならない。
すべては自分が何をして、そこから何を得るか」