![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/66/68/d794fe8201db8fccefbfee249d70b4a6.jpg)
“Metro メトロ”って
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_eye.gif)
まぁ、地下鉄の事だけど。
そういえば、モトは、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5b/e8/2ba2978fa1b8f0262485c515f12fae8f.jpg)
“Metropolitain メトロポリタン”
だったんだよなぁ、と、歩きながら思った。
ただ、それだけだったんだけど
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
フランス語、もちろん、日本語でも。
昔と今では、違うコトバって、たくさんあって。
いつから、誰が、変えたのかなぁ、なんて、ふと思うと、
ドラえもんのタイムマシンが欲しくなる
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_en1.gif)
ちょっと、今、“ドラえもん”を変換してびっくり
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_2.gif)
ちゃんと、
“ドラ”がカタカナで、
“えもん”がひらがなで、
出て来た
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyob_hat.gif)
なんか、全く、まとまりが無くて、すみません
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
切符は『アン・カルネ』で10枚購入?
今は、スイカのようなカードなのでしょうか?
そうそう、モノクロ映画の最高作として名高い
『望郷』という映画
ギャングのペペ・ル・モコ(ジャン・ギャバン)はカスバに身を隠していたが、ある日、パリから来た美しい女ギャビー(ミレーユ・バラン)にあう。ペペは彼女がもつ故郷パリの匂いに惹かれる。「
君はパリのメトロの匂いがする」
この台詞は映画史上に残ってます。
私、不勉強で、その映画を見た事が無いのですが
“パリのメトロの匂い”って、“臭い”と、変換したくなってしまうのですが…
文学の分からない人間でスミマセン…。