ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ発(datelined Germany): transition to renewables

2018-03-10 16:09:58 | 日記
2018年3月10日(Sat.) こんな状況にあるようです。 ( ニュースソース: DW-DE 3月9日発 )

<原文の一部>
The cities leading the transition to renewables
再生可能への転換でリードする都市

More than 100 cities worldwide get at least 70 percent of their electricity from renewable sources, according to a new initiative. How did they manage and what can we learn from them?
(抜粋)世界の100以上の都市が、少なくとも70%の電力を再生可能資源から得ています。 どのように管理してきたのか、そして、私たちはそれらから何を学ぶことができるか。



Cities are responsible for 70 percent of manmade CO2 emissions, according to the International Renewable Energy Agency. Cars, heating, cooling and lighting systems work round the clock, consuming energy and pumping out emissions.

But more and more cities are aiming to source a growing share of that energy from renewables, to become more sustainable and, ultimately, combat climate change.

(抜粋)人工的な二酸化炭素の排出の70%は都市によるものです、International Renewable Energy Agency によります。 自動車、暖房、冷房、それに照明システムは日夜を問わず( round the clock )稼動しており、エネルギーを消費し、排出を続けています。
しかし、多く都市が再生可能なものからのエネルギーに依存する方向にあります。 それはさらなる持続可能で、最終的には、気候変動と戦うためです。(一部、意訳) 

Around the world, 570 cities have reported their achievements to non-profit group CDP. CDP says over 100 of them get least 70 percent of their electricity from renewable sources, and more than 40 already have a 100-percent renewable power supply.

That might sound impressive. But, electricity isn't everything — cities also consume huge amounts of energy from heating and transport, for example.

Moreover, "renewable" doesn't always mean environmentally sound. Most of the 40 high achievers get their electricity from hydropower plants, which are controversial due to the environmental impacts of dams, and fears that hydropower generation is being hit by climate change.

(抜粋)世界中で、570の都市がその成果を非営利団体CDPに報告しています。 CDPによると、100以上の都市が、少なくとも70%の電力を再生可能資源から得ていて、40以上の都市は既に100%、再生可能エネルギーによって供給しているとしています。
これは驚異的なことでもあります。 しかし、電力が全てと言うことではありません。 例えば、暖房や交通など多くのエネルギーを消費しています。
さらに言うならば、"renewable" は環境面のことをいつも意味するわけではありません。 40の高い達成率を示した都市の多くは、水力発電から得ています。 これはダムによる環境面の影響で物議を醸していることもあり、水力発電は気候変動によって打撃を受ける恐れを有しているのです。



Renewable cities, key for climate
Half the world's human population lives in cities, and at least 90 percent of people in urban areas live with air quality that falls short of World Health Organization standards.

There's clearly much to be done to reduce urban toll on human and planetary health. But CDP says the data cities have submitted show they're making a start.

"Cities have high ambitions and are taking big steps," Kyra Appleby, director of cities at CDP, told DW.

More than 80 cities and towns in the United Kingdom have pledged to go 100-percent renewable by 2050 as part of UK100, a local government leaders' network.

(抜粋)再生可能都市、気候への鍵: 世界の人口の半分は都市に住んでいます。 そして少なくとも90%の人は都会でWHOの基準よりも悪い大気品質の中で暮しています。
都会での人に関する健康や地球規模の健康被害の削減が達成されなければならないことは明らかになっています。 しかしCDPによると、データを提出した都市(570の)は、その緒に就いたことを示していると言います。 これらの都市は高い野心を持っていて、大きな一歩を踏み出しているとCDPの代表者の一人が語っています。
UKの80以上の都市は2050年までに再生可能資源100%にする誓約をしています、UK100の一部として、これは地方政府のリーダー・ネットワークなのです(UK100)。

Reykjavik already gets its electricity and heat from geothermal and hydropower; Basel, Switzerland, get's all its electricity from a 100-renewable city-owned supplier.

Many other European cities are moving towards renewables, not only for electricity but also for heating and transport, Eric Woods, research director with Navigant Research, a green energy tech consultancy, told DW.

Falling green power prices are helping drive this transition. In 2017, unsubsidized renewables were the cheapst source of electricity in 30 countries, and renewable energy is predicted to become far cheaper than energy from fossil fuels by 2020.

(抜粋)Reykjavik(注: レイキャビク、アイスランド)は既に電力と熱源を地熱と水力発電から得ています。 Basel, Switzerland (スイス)は、市が保有する 100-renewable 供給機構から全ての電力を得ています。
他の多くのヨーロッパの都市も再生可能資源に向っています。 それは電力だけでなく、暖房や交通などに関してもです。 これは調査会社の責任者の一人が語っていることです。
環境対応のエネルギー価格が下がることによってさらなる転換が後押しされます。 2017年、助成を受けない再生可能資源は、30カ国において最も安い電力になりました。 そして、再生可能エネルギーは2020年までに、化石燃料よりも遥かに安くなる見通しです。

・・・ 以下、中略(USの動静も伝えています。 トランプの言動にも拘らず、各都市レベルでは頑張っている・・・等々)
     原文はこちら


The world's greenest cities  (注: 部分掲載)

Copenhagen, Denmark (コペンハーゲン、デンマーク)
Copenhagen wants to become the world's first carbon-neutral capital by 2025. Since 1995, it has reduced its carbon emissions by half. It stands out for its efforts on sustainable mobility, with large car-free zones, high quality public transport and impressive cycling facilities. District heating and cooling systems – some of which use cold seawater – do their bit to reduce emissions, too.



Reykjavik, Iceland (レイキャビク、アイスランド)
The Icelandic capital already has a renewable supply of heat and electricity – mainly from hydropower and geothermal. An impressive 95 percent of homes are connected to the district heating network. The city is also aiming to make all public transport fossil-free by 2040 and strongly encourages residents to do without their cars.



Frankfurt, Germany (フランクフルト、ドイツ)
Germany's financial center was one of the first cities to adopt a roadmap towards a 100 percent renewable energy supply by 2050. New buildings must follow strict guidelines on energy efficiency. Controversial materials like PVC are forbidden, and it has drastically reduced its waste, thanks to a modern waste management system. Frankfurt also has ambitious plans for e-mobility.

***

先進的な都市がCDPにより発表されています。(ABC順、CDPサイトより)

The full list of renewable energy cities

Akureyri, Iceland
Alba-Iulia, Romania
Alcaldía de Córdoba, Venezuela
Angra dos Reis, Brazil
Aparecida, Brazil
Aracaju, Brazil
Arendal, Norway
Aspen, USA
Assis, Brazil
Asunción, Paraguay
Auckland , New Zealand
Bærum Kommune, Norway
Bangangté, Cameroon
Basel, Switzerland
Belém, Brazil
Belo Horizonte, Brazil
Birigui, Brazil
Bogotá , Colombia
Bolzano, Italy
Braga, Portugal
Brasília, Brazil
Brotas, Brazil
Brusque, Brazil
Burlington, USA
Cabreúva, Brazil
Cajamar, Brazil
Campinas, Brazil
Campos de Goytacazes, Brazil
Canoas, Brazil
Capivari, Brazil
Cascais, Portugal
Caxias do Sul, Brazil
Cerquilho, Brazil
Chorrera, Panama
Curitiba, Brazil
Dar es Salaam, United Republic of Tanzania
Estância Climática de São Bento do Sapucaí, Brazil
Estância Hidromineral de Águas de São Pedro, Brazil
Estância Turística de Guaratinguetá, Brazil
Estância Turística de ITU, Brazil
Eugene, USA
Extrema, Brazil
Fafe, Portugal
Fernandópolis, Brazil
Florianópolis, Brazil
Foumban, Cameroon
Gladsaxe Kommune, Denmark
Goiânia, Brazil
Harare, Zimbabwe
Hobart, Australia
Ibagué, Colombia
Inje , South Korea
Jaboatão dos Guararapes, Brazil
Kapiti Coast , New Zealand
Kisumu, Kenya
Lausanne, Switzerland
León de los Aldamas, Mexico
Limeira, Brazil
Lorena, Brazil
Maceió, Brazil
Mairiporã, Brazil
Medellín, Colombia
Moita, Portugal
Montes Claros, Brazil
Montreal, Canada
Nairobi, Kenya
Nakuru, Kenya
Niterói, Brazil
North Vancouver, Canada
Nova Odessa, Brazil
Nyon, Switzerland
Oristano, Italy
Oslo, Norway
Palmas, Brazil
Porto, Portugal
Prince George, BC, Canada
Quelimane, Mozambique
Quito, Ecuador
Reykjavík, Iceland
Salvador, Brazil
Santiago de Cali, Colombia
Santos, Brazil
São Caetano, Brazil
São Gonçalo, Brazil
São João da Boa Vista, Brazil
São José do Rio Preto, Brazil
São José dos Campos, Brazil
Seattle, USA
Stadt Zürich, Switzerland
Stockholm, Sweden
Tatuí, Brazil
Temuco, Chile
Uberlândia, Brazil
Vancouver, Canada
Vinhedo, Brazil
Vitória, Brazil
Wellington, New Zealand
Winnipeg, Canada

***

達成している都市がかなり多い印象を持ちました(ブラジルが多いですね)。 日本はどうなっているのでしょうか。



未だに原発を輸出しようとするくらいの安倍政権では、全く期待できないことでしょう。 その上、森友・加計gate で国会は空転しているに等しいですから。(自分でもクドイのがイヤになるくらいですが、一方で、言い続けなければならないとも思っています、悪しからず・・・。)



唐突ですが、時々 ”めまい” のような現象に襲われる方はいませんか? 私も時々なってしまうのですが、最近、その解決方法(?)をみつけました。
 ・先ず、立って下さい。 足は肩幅くらいに軽く開きます。
 ・両手の平(ひら)を体の前で組み、そのまま腕を頭上までゆっくりと持ち上げます。
 ・持ち上げる途中で、手を組んだまま手の平を反転させます。
 ・頭上に達したら、手の平を天井に向けたまま、1~10ぐらいまでカウントします。
 ・次に、そのまま、体を左に軽くひねり、同じく10カウント(目安)。
 ・さらに、反対方向の右に体を軽くひねって、同じく10カウント。
 ・体を正面に戻し、ゆっくりと腕を下ろします。
これを時々行うだけですが、めまいが治まりました、私の場合は。 おそらく、肩こりから血行がよくない状況になった時にめまい(フワフワ感)がしていたのだと思います。 特にデスクワーク(PC作業等)の多い人は、類似の兆候が出ているかも知れません、ご参考に。

何れにしても、無理な動作は避けて下さいね。

***

  

***