2018年3月2日(Fri.) 北日本を中心に暴風雪などに見舞われているようですが、EU北部でも Storm Emma の影響が出ているようです。 ( ニュースソース: The Liberal.ie 3月2日発 )
<原文の一部>
Miracle in the snow: Emergency services successfully manage to help Carlow woman give birth on the roadside
雪の中の奇跡: 救急隊は路上での出産の手助けに成功しました。(意訳)
Rescue services in Co Carlow have been praised for their heroics after they successfully managed to help a woman give birth on the side of the road on Wednesday morning.
The miracle in the snow occured in the early hours of Wednesday morning when an ambulance was called to an apartment complex in Graiguecullen, after the woman went into labour at approximatley 6am on Wednesday morning.
However due to adverse weather conditions the birthing process was made all the more difficult when the ambulance the paramedics were traveling in, got stuck in the snow at the scene.
(抜粋)Co Carlow の救急隊はヒーロー的な活動で賛辞を浴びています。 水曜日の朝、道路サイドでの出産を上手に手伝ったことに対するものです。 この雪の中での奇跡は、水曜日の早朝に発生しました。 水曜日の午前6時頃、陣痛が始まった( go into labour )女性から救急が呼ばれましたが、悪天候に阻まれ困難に直面したのです。 車は現場で雪にスタックしてしまいました。
Although the paramedics managed to make it to aid the woman whilst local firefighters freed the ambulance from the snow, they were later forced to stop on the roadside whilst en route to the hospital due to the tricky conditions.
Thankfully after a number of hours in the back of the ambulance the woman with the help of the heroic paramedics managed to give birth to a baby girl.
It is believed both the mother and the newborn baby girl are doing well in hospital.
(抜粋)雪から救急車を脱出させるべく努力しましたが、この道路コンディションの中で、病院に行く途中の路上で停止せざるを得ませんでした。 数時間後、幸いにも救急車の後部で、ヒーロー的な救急隊員の介助のもと、女性は女の子を出産しました。
母子とも、病院で順調な状況にあるようです。 (一部、意訳)
*
およその場所は、下の地図で確認できます。(出典: Google Earth )
***
無事に出産できて良かったですね。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***
<原文の一部>
Miracle in the snow: Emergency services successfully manage to help Carlow woman give birth on the roadside
雪の中の奇跡: 救急隊は路上での出産の手助けに成功しました。(意訳)
Rescue services in Co Carlow have been praised for their heroics after they successfully managed to help a woman give birth on the side of the road on Wednesday morning.
The miracle in the snow occured in the early hours of Wednesday morning when an ambulance was called to an apartment complex in Graiguecullen, after the woman went into labour at approximatley 6am on Wednesday morning.
However due to adverse weather conditions the birthing process was made all the more difficult when the ambulance the paramedics were traveling in, got stuck in the snow at the scene.
(抜粋)Co Carlow の救急隊はヒーロー的な活動で賛辞を浴びています。 水曜日の朝、道路サイドでの出産を上手に手伝ったことに対するものです。 この雪の中での奇跡は、水曜日の早朝に発生しました。 水曜日の午前6時頃、陣痛が始まった( go into labour )女性から救急が呼ばれましたが、悪天候に阻まれ困難に直面したのです。 車は現場で雪にスタックしてしまいました。
Although the paramedics managed to make it to aid the woman whilst local firefighters freed the ambulance from the snow, they were later forced to stop on the roadside whilst en route to the hospital due to the tricky conditions.
Thankfully after a number of hours in the back of the ambulance the woman with the help of the heroic paramedics managed to give birth to a baby girl.
It is believed both the mother and the newborn baby girl are doing well in hospital.
(抜粋)雪から救急車を脱出させるべく努力しましたが、この道路コンディションの中で、病院に行く途中の路上で停止せざるを得ませんでした。 数時間後、幸いにも救急車の後部で、ヒーロー的な救急隊員の介助のもと、女性は女の子を出産しました。
母子とも、病院で順調な状況にあるようです。 (一部、意訳)
*
およその場所は、下の地図で確認できます。(出典: Google Earth )
***
無事に出産できて良かったですね。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***