Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Have you ever had a virus infect your computer?

2017-11-13 21:51:57 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


1)誰もが人生のどこかで岐路に直面するさ。

2)英語を勉強しているメルマガ購読者全員にエールを送るんだ。

3)カタカナ英語は英語を喋る妨げになると思いますか?

4)飛行機の便が遅れたせいで、俺の予定は完全に狂っちゃったよ。

5)どうにかして、あなたの先生に英語を教えてもらえないですかね?

6)彼女は新しいアルバムを出すらしいよ。

7)何処にお住まいなんですか?
→東京の郊外です。

8)見てな、そのうち好転するから。

9)彼はいい奴だが、必要とあらば強気な態度に出るんだよな。

10)一時間も早く職場に着くなんて、あなた仕事の虫なんじゃない?

11)来年はホノルルマラソンで走るつもりなんだ。
→まじかよ。

12)あなたのコンピュータがウイルスに感染したことがありますか?
何が起きましたか?

去年、友達のリンク付きのメールを受けとって、それを開いたんだ。
自分はやっちまった(しくじった)と気が付いたんだ。てのは自分の持っているアドレス前部に同じメールを送っちまったからだ。
ウイルスは毎日同じメールを送ってきたので、自分のアカウントを止めるなきゃならなくなった。






1)Everyone comes to a crossroads at some point in their life.

2)Shout-out to all the mail magazine subscribers who are studying English!
※subscriber…購読者

3)Do you think katakana English is a hindrance to speaking English?

4)The delayed flight threw off my entire schedule.
※entire…全体の、全部の

5)Is there anyway you can get your teacher to teach us English?

6)I heard she is coming out with a new album.

7)Where do you live?
→I live in a suburb of Tokyo.

8)Look, things will turn around.
※turn around…好転する

9)He's a nice guy, but he can play hardball when he needs to.
※play hardball…強気に出る

10)Aren't you an eager beaver, getting to the office an hour early ?
※eager beaver …「頑張り屋」「仕事の虫」

11)I'm gonna run at Honolulu marathon next year.
→ Do you mean it?
Do you mean it?…本気ですか?本当に?

12)Have you ever had a virus infect your computer?
What happened?

Last year, I got an e-mail with a link from one of my friends, and opened it.
I found out it was a mistake because I ended up sending the same e-mail to all the email addresses I had.
The virus kept sending the same e-mail every day, and I had to stop my e-mail account.
※infect…病気をうつす、感染させる
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする