皆様こんにちは
今朝家を出る際いつもの格好で外に出たところ非常に肌寒く、もう一枚羽織っての出社です。
今日は寒いですね。皆様お風邪など召しませぬよう充分ご注意下さいませ。
こんな日の賄いは、熱々のマカロニグラタンです。
フランス語では 「macaronis au gratin」 と書きますが、この“gratin”は「削る」を意味する“gratter”が語源だそうです。元来は鍋の底に焦げてくっついたもの自体を“gratin”といったそうで、これを「かき削って」取り出して食べるところからこの名が付けられたようです。
たしかにグラタン皿の底や縁に付いた焦げ・・・美味しいですよね。
昔の人達がグラタン皿についた焦げを、一生懸命削りながら食べている姿を想像すると微笑ましいですね。
今朝家を出る際いつもの格好で外に出たところ非常に肌寒く、もう一枚羽織っての出社です。
今日は寒いですね。皆様お風邪など召しませぬよう充分ご注意下さいませ。
こんな日の賄いは、熱々のマカロニグラタンです。
フランス語では 「macaronis au gratin」 と書きますが、この“gratin”は「削る」を意味する“gratter”が語源だそうです。元来は鍋の底に焦げてくっついたもの自体を“gratin”といったそうで、これを「かき削って」取り出して食べるところからこの名が付けられたようです。
たしかにグラタン皿の底や縁に付いた焦げ・・・美味しいですよね。
昔の人達がグラタン皿についた焦げを、一生懸命削りながら食べている姿を想像すると微笑ましいですね。