今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

インドは次の70年で、どこにいるのだろう

2017-08-15 13:30:34 | 日記
Tryst with the future: Where India will be in another 70 years


As the clock struck midnight on August 15, 1947, the world's biggest democracy was born. India had become an independent nation. On the eve of that historic landmark, India's first Prime Minister Jawaharlal Nehru gave a speech for the ages. India had redeemed its "tryst with destiny to awake to life and freedom."

-------------------

tryst with   ~との約束
democracy   民主主義国
independent  独立した
eve      前夜
landmark 出来事
ages   人々
redeem   果たす
destiny   運命
awake to 目覚めて~に気付く


【訳】


未来との約束:インドは次の70年でどこにいるのだろう

時計が1947年8月15日の0時を打った時、世界でもっとも大きい民主主義国が誕生した。インドは独立国になった。その歴史的な出来事の前夜、インドの初代首相・ジャワハルラール・ネルーは人々の前で演説した。インドは目覚めて生き方と自由に気づく運命との約束を果たした。


【解説】

見出し。

「Tryst with the future」
(未来との約束)

「Where India will be in another 70 years」
(次の70年でインドはどこにいるのだろう)


本文。

「As the clock struck midnight on August 15, 1947」
(時計が1947年8月15日の0時を打った時)

「the world's biggest democracy was born」
(世界でもっとも大きな民主主義国が誕生した)

「India had become an independent nation」
(インドが独立国になった)

「On the eve of that historic landmark」
(その歴史的な出来事の前夜に)

「India's first Prime Minister Jawaharlal Nehru gave a speech for the ages」
(インドの初代首相:ジャワハルラール・ネルーは人々の前で演説した)

「India had redeemed its "tryst with destiny to awake to life and freedom」
(インドは、目覚めて生き方と自由に気づく運命との約束を果たした)