季語と方言 2

2007年01月26日 | 健康・病気
アサヒネットの「かしの木亭談話室」にも九想話を載せているのですが、
「季語と方言」に Res がついた。

>「ど(注:竹冠に奴)」という漢字に興味ひかれて辞書引きました。

> 新修漢和大辞典(夫が中学生のとき使ってたもの)
>「注:竹冠に奴」
> トリカゴ 鳥を入れておく籠「史記」鳳凰在ド・・(漢字変換不能)

> 広辞苑
> ど(注:竹冠に奴)
>  ウナギ、ドジョウ、エビなどを捕る漁具。割竹を編んで円筒状
>  円錐状に作り、口部には返しをつけ、魚が入りやすく出ること
>  ができないようにし、餌を入れて水底に沈めるもの。
>  うけ。筌(せん)

>    お陰さまでひとつ知識が増えました。    みみ

広辞苑に「うけ」という言葉があるなら、
それじゃ、これは茨城だけの方言ということではない。
さっき、ネットの大辞林で調べましたら、

ど (漢字が出ない)
「筌(うけ)」に同じ。

うけ 【 筌 】
細く割った竹を編んで筒形あるいは籠状に作り、
水中に沈めて魚・エビなどをとる漁具。
入ったら出られないように返しがついている。
ど。せん。ふせご。たつべ。もんどり。うえやな。うえ。

ということは、「うけ」のほうがメジャーではないか。
なんで歳時記に載ってないのだ。

どうも私は、茨城で使っていた言葉のほうがマイナーではないか、
と思ってしまう。
「おだ」の件でも同じです。
これからもう少し、茨城の言葉に自信を持とう。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 季語と方言 | トップ | 野坂昭如さんからの手紙 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。