もんく [マレーシアで働いて13年→2022猫を連れて日本]

映画「Casino Royale」 -謎深まる

「Casino Royale」は邦題で「カジノ・ロワイヤル」になっている。

英語発音だとCasinoはカシーノウ、Royaleは....そんな単語は無い!
Royalはあって発音はロイアル(カタカナで表現しにくい)。
調べてみるとこの題名はフランス語だったらしい。(英国舞台の映画なのに。)
なるほど、それでカジノ・ロワイヤルなのか。

テレビで2006年ダニエル・クレイグ版を初めて見た。
カジノでの場面が見物だと言う噂だったけれど、テレビではところどころカットされていたのか?そんなに緊張感あるカジノ風景とも思わなかった。そのうちDVDで見てみようか。テレビだと吹き替えだからBritish英語かどうかわからないのも困るし。

でもこのボンドは悪くない。ブロスナンのボンドがキープセオリーで一番洗練されていたかと思っていたけれど、ダニエル・クレイグのボンドを見てしまうと、あれは水戸黄門だったのか?と思えてきてしまった。でも待てよ、同じボンド、同じコードネーム、なのに全然違う顔、全然違う個性を持つ人間が活躍していると言うのは両者をさらに謎めかせて別の面白さを醸し出しているのかも知れない。そこまで計算して作られているのかどうかは不明だけれども。いやいいや、待てよ、こんなスマートでないボンドをこのまま続けていくとしたら他のアクションムービーとの違いは今後どう設定していくんだろう?もう次が出来ているのだからそっちを見ればよい事だけれど、まだ見ていない。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「映画って !」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事