ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ(Germany 🇩🇪): Carnival celebrations called off

2020-02-24 17:40:37 | 日記
2020年2月24日(Mon.) 日本は3連休の最終日になっていますが、COVID19の影響で各種イベントは自粛傾向。一方で、日本各地からの感染拡大のニュースばかりが伝えられています。そして、感染経路も追及不可能な事例も散見され、もはや自衛を強化するしかないのかも知れません。
加えてイタリアの北部での感染拡大で、いくつかの街が閉鎖状態にされており、さらにはイタリアからオーストリアへの列車は運行停止になっているとも伝えられています。EU各国も感染拡大を阻止する為に躍起になっているようです。



さて、ドイツでの恒例のフェスティバルが中止との見出しですが、この原因は嵐によるものでした。(ニュースソース: DWーDE 2月23日発 )

<原文の一部>
Carnival celebrations called off in Cologne, Düsseldorf due to Storm Yulia
The cancellations, due to the arrival of Storm Yulia, have left more than 250,000 visitors disappointed. Sunday's celebration in Cologne is the second most popular event next to the Rose Monday parade.
(超抜粋)この中止決定は、250,000人以上の訪問者達を失望させています。(以下、原文を参照下さい。)



Carnival celebrations across Germany, including parades in Cologne and Düsseldorf, were canceled due to strong winds from Storm Yulia on Sunday, local media reported.
The Schull- and Veedelszöch, or "School and District parade" in Cologne, was set to attract over 250,000 participants and visitors, according to public broadcasting news service Tagesschau.
It is the second-largest Carnival parade, after to the Rosenmontag [Rose Monday] parade in Cologne.

The hallmark of the Schull- and Veedelszöch celebration are the colorful, unusual costumes and parade floats that are designed by schools and local community groups from the greater Cologne area.
Originally, the event had been brought forward a few hours and the route was shortened, but gale-force winds and strong rainfall struck the western German state of North Rhine-Westphalia on Sunday morning, forcing its cancellation.

(注: 和訳は省略します。 ・・・ 原文サイトはこちら ・・・)

***

イタリアのベネチアでのカーニバルはCOVID19の影響で開催期間が短縮されているとも報じられています。何れにしても、安全が最優先事項なのでしょう。



ところで、中国の新京報が伝える感染情報です。
<原文の一部>
全国新增新冠肺炎确诊病例409例 新增死亡150例

新京报快讯 据国家卫健委消息,2月23日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例409例,新增死亡病例150例(湖北149例,海南1例),新增疑似病例620例。

当日新增治愈出院病例1846例,解除医学观察的密切接触者16758人,重症病例减少1053例。

截至2月23日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例49824例(其中重症病例9915例),累计治愈出院病例24734例,累计死亡病例2592例,累计报告确诊病例77150例(湖北省订正重复报告病例195例),现有疑似病例3434例。累计追踪到密切接触者635531人,尚在医学观察的密切接触者97481人。

湖北新增确诊病例398例(武汉348例),新增治愈出院病例1439例(武汉772例),新增死亡病例149例(武汉131例),现有确诊病例45054例(武汉35674例),其中重症病例9430例(武汉8329例)。累计治愈出院病例16738例(武汉8946例),累计死亡病例2495例(武汉1987例),累计确诊病例64287例(武汉46607例,订正重复报告病例195例)。新增疑似病例450例(武汉318例),现有疑似病例2770例(武汉1877例)。

累计收到港澳台地区通报确诊病例112例:香港特别行政区74例(出院12例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院6例),台湾地区28例(出院5例,死亡1例)。

(超抜粋)感染者の増加は409人、死者は150人の増加となっています。累計の死者は2,592人、感染者としては77,150人になりました。

***

このCOVID19の感染力の強さはどこから来ているのでしょうか。接触感染だけによってここまで急速に拡がることは考えにくく、既に報じられているようにエアゾル状態からの感染が大きな原因になっているのでしょう。でなければ、武漢や湖北省での爆発的な感染にならないでしょうし、ダイヤモンド・プリンセス船内でのそれも同様だと想像出来ます。

ならば、手洗い・消毒・ウガイのみならず、マスクなどはリスク減少の為の必須アイテムと考えるのが妥当な判断でしょう。それにしても、それらの必須材料の供給は、いつになるのでしょうか。近くのドラッグストアなどでは入手出来ません。さらに、ネットでは法外な価額を付けている業者がありますが、これらは追跡して何らかの制裁措置を科すべきでしょう。ましてや、某消防署員は、備えてあったマスクを隠匿してネットで販売を試みていたと報じられていました。呆れてものも言えません。これが市民の為の消防署員のやることですか?! 情けない限り、人間失格です。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***