ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ(Germany 🇩🇪): Greta Thunberg scathing

2020-02-22 17:25:53 | 日記
2020年2月22日(Sat.) 今日はほぼ終日の雨模様になっています(愛知県平野部)。そして懸念されるCOVID19の日本国内状況は、あちらこちらでの感染事例が報告されつつあります。
ところで、法の番人である筈の法務大臣が、“口頭による決裁を行った”などと言っていると報道されていますが、ここまで自己を正当化する為のコジツケ・言い訳答弁するようでは“終わり”です。そして、この傾向は政権全体に流れる風潮そのものと映ります、私の目には。



さて、こちらにも政治家を痛烈に批判をしている人物が居るようです。(ニュースソース: DWーDE 2月21日発 )

<原文の一部>
Greta Thunberg scathing about politicians as thousands join Hamburg climate protest
The Swedish activist has returned to the German city almost exactly a year since her first visit. She told the audience she failed to understand how politicians could still "behave as though everything were fine."
(抜粋)ハンブルグでの抗議活動の中で、グレタは政治家を酷評しています。
グレタは最初の当地への訪問から1年ぶりにハンブルグに戻って来ました。彼女は参加者に向かって語りました、政治家達は全てが順調であるかのように振る舞っていたと誤解していたと。(意訳)



Greta Thunberg gave a rousing speech to several thousand people as part of a climate protest in Hamburg on Friday.
Thunberg said that she did not understand how politicians could look their children in the eyes as they were stealing their future.
"The decision-makers are still behaving as though everything were fine and science is still being ignored," the Swedish activist told 20,000 protesters, according to police estimates. Organizers estimated 60,000 people.
"This is 2020, and we need to see real action now."

(超抜粋)金曜日、グレタはハンブルグで数千人の参加者に熱烈なスピーチを行いました。その中で政治家への誤解(期待外れ)と、未だに科学を無視していることに怒っています。警察によると、参加者は推定で20,000人、主催者発表では60,000人となっています。
そしてグレタは、今年は2020年、今や本当の行動が必要なのですと強調しています。(一部、意訳)

"If enough people get involved in making change happen, change can happen," the 17-year-old added.
The event took place on the eve of a regional election and was attended by numerous politicians, as well as thousands of schoolchildren, students and activists in the St. Pauli district of the northern German city.


Thunberg (center) with a placard reading "school strike for the climate" (in Swedish Skolstrejk för klimatet) during the 'Fridays for future' protest in St. Pauli, Hamburg (中央にグレタが居ます。)

Hamburg pays its respect to Hanau victims
The occasion began with a minute's silence for the victims of the shooting spree in the city of Hanau earlier this week. "We are sad, we are angry," said Yavuz Feroglu of the Kurdish umbrella organization Nav-Dem.
A performance from German hip hop group Fettes Brot preceded the Swede's speech.
The participants, who demanded better climate policies, displayed posters and banners with messages such as "We will strike until you take action" and "The earth is on fire."

(超抜粋)ハーナウに弔意: ハーナウでの犠牲者に1分間の黙祷が捧げられました。(以下、原文を流し読みして下さい。)

***

参加者人数が警察発表の20,000人としてもスゴイことですね。バカな政治家が何と言おうと、地球温暖化の事実は否定出来ないことです。南極や北極のこと、氷河が溶解している事実、オーストラリアでの未曾有の火災大災害等々。これらを見ても地球温暖化の事実を否定するのか?! です。 今や、持続可能な社会や、未来の子供達の為にも大きく舵を切る時でしょう、しかも、遅すぎるぐらいなのです。

そして、政治家が動かなければ市民や若者が直接行動し、且つ、役に立たない政治家達を引き摺り下ろすしかありません。



さて、今朝の新京報が伝えるCOVID19の情報です。(2月22日発)
<原文の一部>
全国新增新冠肺炎确诊病例397例 累计76288例

新京报快讯 据国家卫健委消息,2月21日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例397例,新增死亡病例109例(湖北106例,河北、上海和新疆生产建设兵团各1例),新增疑似病例1361例。

当日新增治愈出院病例2393例,解除医学观察的密切接触者26441人,重症病例减少156例。

截至2月21日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例53284例(其中重症病例11477例),累计治愈出院病例20659例,累计死亡病例2345例,累计报告确诊病例76288例,现有疑似病例5365例。累计追踪到密切接触者618915人,尚在医学观察的密切接触者113564人。

湖北新增确诊病例366例(武汉314例),新增治愈出院病例1767例(武汉992例),新增死亡病例106例(武汉90例),现有确诊病例47647例(武汉36680例),其中重症病例10892例(武汉9555例)。累计治愈出院病例13557例(武汉7206例),累计死亡病例2250例(武汉1774例),累计确诊病例63454例(武汉45660例)。新增疑似病例1125例(武汉927例),现有疑似病例4490例(武汉3414例)。

累计收到港澳台地区通报确诊病例104例:香港特别行政区68例(出院6例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院6例),台湾地区26例(出院2例,死亡1例)。

注:湖北省将2月19日核减的病例数重新加回到确诊病例,并对当日新增病例数进行校正。据此,2月19日0—24时,全国新增确诊病例订正为820例,全国累计确诊病例订正为75002例,全国累计出院病例订正为16157例。2月20日0—24时,全国累计确诊病例订正为75891例,全国累计出院病例订正为18266例。

***

中国での感染者増は397人ですが、死者は109人の増加になっています。また、韓国でも急増しているとの報道がありますので、既にパンデミックに陥ってしまった感があります。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***