goo blog サービス終了のお知らせ 

Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

百七十三発目 "Paper Lanterns" Green Day

2005年11月26日 | 英和訳
"Paper Lanterns"

Now I rest my head from
今俺は頭を休める
Such an endless dreary time
かように終わりなき物寂しい時間から
A time of hopes and happiness
希望と幸せの時間
That had you on my mind
君の事を心に抱いた
Those days are gone and now it seems
あれらの日々はいって、今それは
As if I'll get some rest
もし俺がいくらか休憩するならばというように見える
But now and then I'll see you again
しかし今、そしてそれから俺は君をまた見るだろう
And it puts my heart to the test
そしてそれは俺の心をテストする

So when are all my troubles going to end?
だから俺の全ての困難はいつ終わるんだ?
I'm understanding now that
俺は今理解している
We are only friends
俺たちが友達なだけということを
To this day I'm asking why
この日に俺はなぜかを尋ねている
I still think about you
俺はまだ君の事を考える

As the days go on I wonder
日々は過ぎていくように、俺は不思議に思う
(Will this ever end?)
(これは終わるのか?)
I find it hard to keep control
統制を保つのは難しいとわかった
When you're with your boyrfriend
君が君のボーイフレンドといる時
I do not mind if all I am is
俺は気にしない
Just a friend to you
俺が全くもってただの君の友達だとしても
But all I want to know right now
しかし今丁度俺が知りたい事は
Is if you think about me too... ?
もし君が俺について同じように考えるのなら・・・?

So when are all my troubles going to end?
だから俺の全ての困難はいつ終わるんだ?
I'm understanding now that
俺は今理解している
We are only friends
俺たちが友達なだけということを
To this day I'm asking why
この日に俺はなぜかを尋ねている
I still think about you
俺はまだ君の事を考える

So when are all my troubles going to end?
だから俺の全ての困難はいつ終わるんだ?
I'm understanding now that
俺は今理解している
We are only friends
俺たちが友達なだけということを
To this day I'm asking why
この日に俺はなぜかを尋ねている
I still think about you
俺はまだ君の事を考える




1039/Smoothed Out Slappy Hoursの11曲目です。


すげえしつこいようなのだけど、気になるなら正直に表に出したほうがいい。
ほんの少しでも気になるなら。

でも、常識の範囲内で。ここ肝心。
常識外れると、責任とれなくなりますから。
責任ぐらいは取れるようにならな。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 百七十二発目 \"The Judge\'... | トップ | 百七十四発目 \"Why Do You ... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英和訳」カテゴリの最新記事