
"The Judge's Daughter"
Princess in a school girl's dream
女学生の夢の中のお姫様
May I please speak with you?
一緒にお話しましょうか?
I'm having troubles with control
俺は統制に困難を抱えている
And it's all because of you
そしてそれは全て君のせいだ
Today I kept on falling down
今日、俺は落ち続けた
I thought it was the street
俺はそれを通りだったと思った
So I look down at my shoes
だから俺は自分の靴に下向く
They were on the wrong feet
彼らは左右逆だった
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
You're the one I wish I had
君こそが俺が望む人
And now my girlfriend is getting mad
そして今、俺のガールフレンドは頭がおかしくなっている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Today as I was walking down
今日、俺が歩いていた時
You bumped into me
君は俺にぶつかってきた
You said "excuse me" and walked away
君は言った〝すいません〟そして歩き去った
As I dropped to my knees
俺が膝から落ちたように
I prayed to the being in the sky
俺は空にそのものを祈った
That my parents told me of
両親が俺に言ったのだと
I asked about you but no reply
おれは君に尋ねたが、返事はない
No clues about your love!
君の愛についての手がかりはない
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
My girlfriend left me on the phone
俺のガールフレンドは俺の電話をほったらかした
I'm pathetically left here alone
俺は哀れにここに一人残されている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Can we find a way
So that you can stay
君が居れるように道を探せるか
I think I'm gonna Pop
俺は麻薬を打つのだと思う
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
You're the one I wish I had
君こそが俺が望む人
And now my girlfriend is getting mad
そして今、俺のガールフレンドは頭がおかしくなっている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Can we find a way
So that you can stay
君が居れるように道を探せるか
I think I'm gonna Pop
俺は麻薬を打つのだと思う
☆
1039/Smoothed Out Slappy Hoursの10曲目です。
△
神の娘だと。
言いたくなる。
わかります、その気持ち。
あの娘は神の娘だ。と言いたくなる。
Princess in a school girl's dream
女学生の夢の中のお姫様
May I please speak with you?
一緒にお話しましょうか?
I'm having troubles with control
俺は統制に困難を抱えている
And it's all because of you
そしてそれは全て君のせいだ
Today I kept on falling down
今日、俺は落ち続けた
I thought it was the street
俺はそれを通りだったと思った
So I look down at my shoes
だから俺は自分の靴に下向く
They were on the wrong feet
彼らは左右逆だった
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
You're the one I wish I had
君こそが俺が望む人
And now my girlfriend is getting mad
そして今、俺のガールフレンドは頭がおかしくなっている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Today as I was walking down
今日、俺が歩いていた時
You bumped into me
君は俺にぶつかってきた
You said "excuse me" and walked away
君は言った〝すいません〟そして歩き去った
As I dropped to my knees
俺が膝から落ちたように
I prayed to the being in the sky
俺は空にそのものを祈った
That my parents told me of
両親が俺に言ったのだと
I asked about you but no reply
おれは君に尋ねたが、返事はない
No clues about your love!
君の愛についての手がかりはない
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
My girlfriend left me on the phone
俺のガールフレンドは俺の電話をほったらかした
I'm pathetically left here alone
俺は哀れにここに一人残されている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Can we find a way
So that you can stay
君が居れるように道を探せるか
I think I'm gonna Pop
俺は麻薬を打つのだと思う
I find it hard to be myself
俺は自分自身になるのが難しいとわかった
(Can you please explain?)
(どうか説明してくれませんか?)
I do not think that it's my health
それは俺の体の具合だとは思わない
(You're the one to blame)
(君こそが非難する人)
You're the one I wish I had
君こそが俺が望む人
And now my girlfriend is getting mad
そして今、俺のガールフレンドは頭がおかしくなっている
(I cannot call this sane)
(俺はこれを正気だとは呼べない)
Can we find a way
So that you can stay
君が居れるように道を探せるか
I think I'm gonna Pop
俺は麻薬を打つのだと思う
☆
1039/Smoothed Out Slappy Hoursの10曲目です。
△
神の娘だと。
言いたくなる。
わかります、その気持ち。
あの娘は神の娘だ。と言いたくなる。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます