Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

dead flowers

2013年12月08日 | 英和訳


Well when you're sitting there in your silk upholstered chair
君が割腹のいい椅子に座ってるときにさ
Talkin' to some rich folk that you know
知り合いの金持ちに話しかけててる時にだよ
Well I hope you won't see me in my ragged company
俺は思った、俺のみすぼらしい会社では君と会わないことを
Well, you know I could never be alone
俺は孤独になんかなれないからさ

Take me down little Susie, take me down
リトルスージー、俺を落ち込ませろよ
I know you think you're the queen of the underground
自分を地下世界の女王と思ってんだろ
And you can send me dead flowers every morning
毎朝でもドライフラワーを送ってくれてもいいぜ
Send me dead flowers by the mail
郵便で送ってくれよ
Send me dead flowers to my wedding
結婚式に送ってくれよ
And I won't forget to put roses on your grave
君の墓場に薔薇を添えるのは忘れないからさ

Well when you're sitting back in your rose pink Cadillac
ピンクのバラ色のキャデラックに君が座ってるときに
Making bets on Kentucky Derby Day
君がケンタッキー賞に賭けてる時に
Ah, I'll be in my basement room with a needle and a spoon
針とスプーンを持って俺は地下室にいるだろう
And another girl can take my pain away
苦しみを解き放つ女の子と一緒に

Take me down little Susie, take me down
俺を落ち込ませろよリトルスージー、落ち込ませてくれ
I know you think you're the queen of the underground
自分を地下世界の女王と思ってんだろ
And you can send me dead flowers every morning
毎朝でもドライフラワーを送ってくれてもいいぜ
Send me dead flowers by the mail
郵便で送ってくれよ
Send me dead flowers to my wedding
結婚式にも送ってくれよ
And I won't forget to put roses on your grave - yeah!
墓場に薔薇を添えるのは忘れないから

Take me down little Susie, take me down
俺を落ち込ませろよリトルスージー、落ち込ませてくれ
I know you think you're the queen of the underground
自分を地下世界の女王と思ってんだろ
And you can send me dead flowers every morning
毎朝でもドライフラワーを送ってくれてもいいぜ
Send me dead flowers by the U.S. Mail
U.S郵便で送ってくれよ
Say it with dead flowers in my wedding
結婚式には心をつけてくれ
And I won't forget to put roses on your grave
墓場に薔薇を添えるのは忘れないから
No, I won't forget to put roses on your grave
墓場に薔薇を添えるのは絶対に忘れないからさ












therollingstonesstickyfingers8




























このギターはいらんな

そう思ったアルバムでした
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

sister morphine

2013年12月08日 | 英和訳


Here I lie in my hospital bed
ここは病床で俺は寝てる
Tell me, Sister Morphine, when are you coming round again?
シスターモルヒネ、今度はいつ来るの?
Oh, I don't think I can wait that long
そんなに待てないよ
Oh, you see that I'm not that strong
そんなに強くないのはわかるだろ

The scream of the ambulance is sounding in my ears
救急車の叫び声が目の中で鳴ってる
Tell me, Sister Morphine, how long have I been lying here?
シスターモルヒネ、俺はどのくらいここで寝てるんだ?
What am I doing in this place?
ここで俺は何をしてるんだ?
Why does the doctor have no face?
なんで医者は顔を出さないんだ?
Oh, I can't crawl across the floor
俺は床も這えない
Ah, can't you see, Sister Morphine, I'm trying to score
シスターモルヒネ、俺はヤろうとしてるんだぜ

Well it just goes to show
見せ物になるだけだ
Things are not what they seem
物事が違って見える
Please, Sister Morphine, turn my nightmares into dreams
お願いだ、シスターモルヒネ、俺の悪夢を夢に変えてくれ
Oh, can't you see I'm fading fast?
俺は素早く消えてるんだよ?
And that this shot will be my last
これが最後の一発だ

Sweet Cousin Cocaine, lay your cool cool hand on my head
可愛いコカイン従兄弟、その冷たい手を俺の頭に置いてくれ
Ah, come on, Sister Morphine, you better make up my bed
シスターモルヒネ、俺のベッドメイクしとくれ
'Cause you know and I know in the morning I'll be dead
君も朝には俺が死ぬのは知ってるよな
Yeah, and you can sit around,
君は近くに座っていられるし
yeah and you can watch all the
Clean white sheets stained red.
綺麗なシーツが赤く染まるのを見れるんだから








therollingstonesstickyfingers7
































抜き差しならない

そんなこともあります
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする