Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

mean disposition

2013年12月30日 | 英和訳


I'm getting wise to you
俺は君に賢明になってる
You're going to see
君は見る
I'm going to work on you
俺は君に働きかけてる
The way you worked on me
俺にしたやり方を
I got a sharper aim
よりシャープな武器を手に入れた
And you're in my sights
君は視界にある
And if I'm going to go
俺がやろうとなれば
I'm going in a blaze of lights
俺は光の閃光へと入る

And in this crazy world of hit and run
このヒットエンドランの狂った世界において
There are no laws here
ここには法などない
Just a loaded gun
充填された銃だけだ

She's got a mean disposition
彼女は意地悪な性癖を持ってる
She's got a big shooter too
大物狙いでもある
She's got a mean disposition
彼女は意地悪な気質を持ってる
Really make a mess
マジめちゃくちゃする
Really make a mess out of you
君をマジめちゃくちゃする

I never close my eyes
俺は瞳を閉じてない
I never sleep
寝てない
I'm staying on my guard
防御を保ってる
Waiting for my flesh to creep
生肉が腹ばうのを待ってる
And I never trusted you
君のことなんか信用した事ない
You never trusted me
君は俺を信用した事ない
I'll do a deal with you
君と取引するよ
If you'll do a deal with me
君が俺と取引するなら

For me the nightmare's only just begun
俺にとっちゃ悪夢は始まったばかり
There is no law here
ここには法などない
Just a loaded gun
充填された銃だけ

She's got a mean disposition
彼女は意地悪な性質をしてる
Got a big shooter too
しかも大物狙いだ
She's got a mean disposition
彼女は意地悪な傾向がある
Got a bad attitude
態度が悪い
She's got a mean disposition
彼女は意地悪な意向をしてる
Going to cut your half
君の半分を切る
Going to cut your half in two
君の半分を真っ二つに切る

I'm going have to stand my ground
俺は自分の土地に我慢するよ
Like Crockett at the Alamo
アラモでのクロケットみたいに
I'm going to draw the line
線引きするよ
One of us has got to go
俺たちのどっちかはせんばならん

She's got a mean disposition
彼女には意地悪な素質がある
Got a big shooter too
大物狙いでもある
She's got a mean disposition
彼女には意地悪な素因がある
Got a bad attitude
悪い態度をする
She's got a mean disposition
彼女には意地悪な作戦がある
Going to make a mess out of you
君にめちゃくちゃするつもりだ
She's got a mean disposition
彼女には意地悪な配備がある
Going to cut your half
君の半分を切るそうだ
Going to cut your half in two
君の半分を真っ二つにするつもりだ







therollingstonesvoodoolounge15















明日はおもしろいことをしようといつも思う

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

thru and thru

2013年12月30日 | 英和訳


You know that we do take away
俺たちはお持ち帰りもしてる
We deliver too
宅配もしてる
Open 24 hours babe
24時間営業やってる
Just waiting on a call from you
君のお呼びを待ってる
Waiting on a call from you
君からの呼び出しを待ってる

Well I'm in the yellow pages
タウンページに載ってるよ
You just take a look
見てみてよ
Look me up under services
サービス欄のところさ
You know it's just an open book
開くだけだよ
Babe it's just an open book
見開きだよ、ベイブ
It's just an open book
見開くってだけさ
Well baby
ベイビー

Any minute, any hour
いつ何時でも
I'm waiting on a call from you
俺は君のお呼びを待ってて
And you know this heart is constant
この心は堅実さ
I'm your lover, baby
俺は君の恋人さベイビー
Thru and thru
一貫して
Lover, baby, thru and thru
恋人さベイビー、一貫して

I only found out yesterday
昨日見つけたんだけど
I heard it on the news
ニュースでさ
What I heard really pissed me off
マジムカついたね
Cause now I got those fucking blues
今、くそブルースなわけさ
I got those awesome blues
いかしたブルースだぜ
Babe I got those nothing blues
何でもないブルースさ、ベイブ

Any minute, any hour
いつ何時でも
I'm waiting on a call from you
君からの呼び出しを待ってて
And you know this heart is constant
この心は堅実なものだ
I'm your lover, baby
ベイビー俺は君の恋人だ
Thru and thru
一貫して
Lover, baby, thru and thru
恋人さ、ベイビー、一貫してな

You know that we do take-away
お持ち帰りもやってる
That we deliver, too
宅配もやってる
We're open 24 hours, baby
24時間営業でさ、ベイビー
We're waiting on a call from you
俺たちは君からの呼び出しを待ってる
But any minute, baby, any hour
いつ何時でもだ、ベイビー
I'm waiting on a call from you
俺は君からの呼び出しを待ってる
You know that this heart is constant
この心が堅実なのは知ってるだろ
I'm your lover, baby
俺は君の恋人なんだよ、ベイビー
Thru and thru
一貫してさ
Lover, baby, thru and thru
Lover, baby, thru and thru
Lover, baby, thru and thru
ベイビー、一貫して恋人さ






therollingstonesvoodoolounge14





















年末のつまらなさ

地球にいなかったジャンプは学生の頃


年取ると
いかにつまらないかになってくる

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする