2月27日のNHKラジオフランス語講座より
Tu as prévu quelque chose ?
-Non, rien de spécial.
何か予定があるの?
-いや、特に何も。
prévuはprévoir(予定する)の過去分詞。
"rien de spécial"をきちんと書くとこうなります。
Je n'ai rien prévu de spécial.
複合過去の文で直接目的語のrienを使うときは、過去分詞の直前に来ます。
Tu as prévu quelque chose ?
-Non, rien de spécial.
何か予定があるの?
-いや、特に何も。
prévuはprévoir(予定する)の過去分詞。
"rien de spécial"をきちんと書くとこうなります。
Je n'ai rien prévu de spécial.
複合過去の文で直接目的語のrienを使うときは、過去分詞の直前に来ます。