鈴木武樹訳の角川文庫版「大工らよ、屋根の梁を高く上げよ」の解説に付けられた参考文献です。
1969年9月までに日本で発表された、サリンジャーに関する翻訳、単行本・定期刊行物・大学紀要などに所収された関係文献、大学生の教材用のテキストなどを、著者ができうる限り収録した労作で、サリンジャーを研究しようとする人間にとっては非常に参考になります。
なお、この「参考文献」は、同じ訳者の角川文庫版「フラニーとズーイ」(1969年)に掲載され、「九つの物語」(1969年)、「倒錯の森」(1970年)、「若者たち」(1971年)にも転載されていますが、このシリーズの最後の出版のこの「大工らよ、屋根の梁を高く上げよ」(1972年)のものだけに、補遺としてそれ以降1971年途中までのリストが追加されていますのでご注意ください。
なお、この出版順は、サリンジャーの作品の実際の発表順とは無関係です。
さらに、東京白川書院「サリンジャー作品集」(1981年)にも転載されていて、そこには1980年ぐらいまでの文献が追加されていますので、できたらそちらの方を参照した方がいいでしょう。
1969年9月までに日本で発表された、サリンジャーに関する翻訳、単行本・定期刊行物・大学紀要などに所収された関係文献、大学生の教材用のテキストなどを、著者ができうる限り収録した労作で、サリンジャーを研究しようとする人間にとっては非常に参考になります。
なお、この「参考文献」は、同じ訳者の角川文庫版「フラニーとズーイ」(1969年)に掲載され、「九つの物語」(1969年)、「倒錯の森」(1970年)、「若者たち」(1971年)にも転載されていますが、このシリーズの最後の出版のこの「大工らよ、屋根の梁を高く上げよ」(1972年)のものだけに、補遺としてそれ以降1971年途中までのリストが追加されていますのでご注意ください。
なお、この出版順は、サリンジャーの作品の実際の発表順とは無関係です。
さらに、東京白川書院「サリンジャー作品集」(1981年)にも転載されていて、そこには1980年ぐらいまでの文献が追加されていますので、できたらそちらの方を参照した方がいいでしょう。