生徒の興味関心を引くため、adaptする…これは、どうもおかしいと思うのです。
高校英語検定教科書の場合、ほとんどはオリジナルの英語作品を
易しく書き直したものです。
下手くそに書き直したものを基に、更に書き換えるとはどういうこと?
検定教科書の各課はすご~く短いので、
リダンダンシィ(余剰性)が犠牲にされています。
特定の語句に過剰なほどの意味を担わせるんだねぇ、検定教科書なるものは!
だから、ど~しても分からないときは教師用マニュアルの付録にある
オリジナルとつきあわせることにしています。
面白い作品も教科書に載った瞬間からつまんなくなくなる!というものです。