ヒラリーの英語を和訳・意訳してみました(ナッキー)
テッドさんがリンクしたCNNニュースで、ヒラリーの英語を聞き取りtryしました。
---- と書いた箇所は、文法的に、何か言っているはずだけど、聞き取れず。
レポーターのアメリカ人の発言の方が、ヒラリーより聞き取りやすい。
CNNリポーター:
The girls are ready for big performance.
(ナッキー訳:女の子たちは公演の準備中ですか?)
ヒラリー:
Right now we are getting ready for the performance.
Everybody are ready and get their cloths on
And they are gonna (←going to) perform ---kind of two hundred something people
Everyone does hair and they have their own costumes and ----------
(ナッキー訳:もう少しで、公演が始まります。。
衣装を着て、準備ができました。
公演は、200数十人の前で、行います。
みんな、それぞれヘアメイクをやって、自分の衣装を着て、・・・・)
CNNリポーター:
You obviously love what you are doing.
ヒラリー:(日本語で)皆さん今の仕事が大好きですか
シアターの女神なので、研究生公演で、伊豆田莉奈、永尾まりや、島田晴香の顔が見えます。
ハイタッチ会は、市川美織が先頭。佐々木優佳里の顔もちらっと見えました。
ナッキー
テッドさんがリンクしたCNNニュースで、ヒラリーの英語を聞き取りtryしました。
---- と書いた箇所は、文法的に、何か言っているはずだけど、聞き取れず。
レポーターのアメリカ人の発言の方が、ヒラリーより聞き取りやすい。
CNNリポーター:
The girls are ready for big performance.
(ナッキー訳:女の子たちは公演の準備中ですか?)
ヒラリー:
Right now we are getting ready for the performance.
Everybody are ready and get their cloths on
And they are gonna (←going to) perform ---kind of two hundred something people
Everyone does hair and they have their own costumes and ----------
(ナッキー訳:もう少しで、公演が始まります。。
衣装を着て、準備ができました。
公演は、200数十人の前で、行います。
みんな、それぞれヘアメイクをやって、自分の衣装を着て、・・・・)
CNNリポーター:
You obviously love what you are doing.
ヒラリー:(日本語で)皆さん今の仕事が大好きですか
シアターの女神なので、研究生公演で、伊豆田莉奈、永尾まりや、島田晴香の顔が見えます。
ハイタッチ会は、市川美織が先頭。佐々木優佳里の顔もちらっと見えました。
ナッキー
ステージ映像はシアターの女神公演で渡辺なども写っているので、別の日に収録したか、運営から提供された映像ではないかと思われます。