goo

F1 ドイツGP 決勝 ハートレイ コメント

Brendon Hartley, 10th

“I’m happy with how today went. I lost some time behind the Williams at the beginning but I had some fun battles out there. We definitely had good pace on the harder compound tyre, but I struggled at the end when I moved on to the ultrasoft. I was disappointed to lose a place to Grosjean but he had a lot more pace than me. I kept it clean and we made the right call to brave it and stay out when the rain came. The team and myself had great communication during the changing conditions and in the end it paid off. I also used some of my experience from endurance racing to help make the call, so I’m really happy with the race I did and to bring home one point.”

 

↓          ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Brendon Hartley, 10th

ブレンドン ハートレイ、決勝10位



“I’m happy with how today went.

今日 成し遂げたことは うれしいよ。

I lost some time       behind the Williams    at the beginning

少しタイムを失っちゃったんだ ウイリアムズの後ろでね (レースの)最初のほうの時にね 

but

だけど

I had some fun battles out there.

そこで いくつか楽しいバトルがあったよ。

 

 

We definitely had good pace    on the harder compound tyre,

僕達は 本当に いいペースだったよ 硬めのコンパウンドのタイヤを履いてるときにね

but

だけど

I struggled at the end when I moved on to the ultrasoft.

苦労したんだ  最後にウルトラソフトに履き替えたときはね。

 

 

           **harder compound tyre;

                                      ultrasoft;

                                     ハードやウルトラソフトはタイヤ表面のゴムの硬さを意味する。

             通常は柔らかいほどグリップするが寿命が短く

             硬いほどグリップは少ないが寿命が長い。

 

 

I was disappointed  to lose a place to Grosjean

がっかりだったよ      グロージャンに順位を奪われたことはね    

but

でも

he had a lot more pace      than me.

彼は だいぶ良いペースだったんだ 僕よりもね。

 

 

I kept it clean

僕はクリーンな状況を保って

and

そして

we made the right call    to brave it and      stay out 

僕達は 適切な会話をしたんだ  耐えて  そして(コースに)留まるためのね

                        when the rain came.

                        雨が降ってきた時にだよ。

 

 

 

The team and myself  had great communication

 チームと僕自身は    素晴らしいコミュニケーションが取れてたんだ

                     during the changing conditions

                      (天気の)状況が変化している間にね  

and

そして

in the end   it paid off.

最後には   それが報われたよ。

 

 

      **great communication;天候と路面状況が急変する中

                    レース中にチームとハートレイが 今後の天候や

                    雨タイヤに交換するか しないかを無線で話合ったと

                    思われます。

                         

         

 

I also used some of my experience  from endurance racing

自分の経験も取り入れたんだ      耐久レースでの(経験をね)

                         to help make the call,

                         うまく(チームと)会話をするためにね

so

だから

I’m really happy 

本当にハッピーだよ 

          with the race I did

                           僕がやり遂げたレースと

          and

          そして

          to bring home one point.”

          チームに1ポイント持って帰れたことがね。

 

 

 

      **my experience from endurance racing ;耐久レースでの自分の経験。

        ハートレイはF1ドライバーでは異例の世界耐久レース選手権 出身。


      **one point :決勝10位までのドライバーとチームにシリーズポイントが付与

               される。優勝25点~10位 1点

          

     

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする