今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

ミミは、一体なにをしにきたの?

2008年12月13日 00時06分25秒 | 今日のわたくしゴト
韓国版だと、ミミが初めてロジャーの部屋を訪ねたとき、わざと薬の袋をテーブルの下に落として仕込みを完了してから、ロジャーに話かけました。
その仕込みがあるから、ミミが、あらかじめロジャーを好きで、アピールに来たんだね、と分かるのですが。
日本版だと、ないです。そのため、私がみた回のDEMさんのミミは、ロジャーにわざわざ喧嘩を売りにきたようにしか見えない。
ミミのかわいさが引き立たない。

やっぱり演出って、本当にちょっとしたことなんだけど、あるとないとでは、のちの結果に多大な影響を与えると思う。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
多分…コレは (Milkyway)
2008-12-13 23:32:25
ミミが初めてロジャーの部屋を訪ねた時、
わざと薬の袋をテーブルの下に落とした
記憶はあります。
ミミは、前からロジャーに気があり、
アピールに来たのですよね。
確かに、ちょっとした違いの演出や、演じる
人で、まったく感じ方が違ったり、許せない
所があるので、なるべく演出はオリジナルの
通りがイイと思います。
返信する
映画版だと (satesate→Milkywayさん)
2008-12-14 23:54:19
Milkywayさん、こんばんは。
コメントありがとうございました。

韓国版、演出は、韓国の方がされているようです。

Milkywayさんがご覧になった日本初演のRENTと
今回の日本版RENTは、演出家が違うようです。

映画版だと、ミミが、部屋でわざとクスリの袋を落とすシーンはありませんでしたが、
ロジャーの部屋に入る前に、
ロウソクを自分で吹き消して、
ロウソクは口実にすぎないことが分かりやすかったと思います。

映画だと、クローズアップで見られるので
最後にロジャーのポケットから、
ミミがクスリを回収して帰るのが見えます。

今回みたシアタークリエのA席からだと、
ミミが、ロジャーのポケットからクスリを取り出したのが、分かりにくく、初めて見た人には、
特に分かりにくいと思います。

クスリの袋は、どう考えても小さいですし、、、。

確かに、韓国版を後ろの席で見たとき、
ミミが最初に、机の下にクスリを落とすのに気がつきませんでした。

韓国版を次の日、最前列で見て、気がついたので、
今回の日本版も、後ろの席すぎて、気がつかなかっただけなんでしょうか、、、。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。