○ gotta と hafta と outta .....ガラ と ハフタ と オータ 。utu.

2012-10-02 20:29:42 | ♪fuckin 英会話


10/02/2012

"よく耳にする gotta と hafta と outta をみてみよう。"


こないだ、Twitterで「outtaって何?」って聞かれた。何かったら、「out of」を口語では、「アウタ」みたいに縮めて(というか崩して)発音することがあって、それを発音どおりに表記すると、「outta」あと「outa」になる。

こういう短縮された発音は日常会話では頻繁に使われるし、映画や音楽でもよく登場するから、知ってた方がリスニングに有利だ。


yo, check this out. 「outta」が使われてる曲だと、50 Cent の「Outta Control」があるよ。


50 Cent Featuring Mobb Deep - Outta Control (ReMix)




 Send "Outta Control (Remix)" Ringtone to your Cell 
"Outta Control (Remix)"

[Intro: Havoc (50 Cent)]
It's the Infamous Mobb, M-O-B-B (Ha Ha)
We can't be touched nigga can't you see (G-Unit!!!)

[50 Cent:]
You do you man cause me I'm 'gon do my thang (You know I do my thang)
I'm a get my drink on and party like it's ok

[Verse 1: 50 Cent]
Trust me man it's ok bounce with me in slow mo
When they hear the kid in the house it's like oh no
50 got 'em locin again, they open again
Got 'em sippin on that juice and gin
You could find me in the background burnin that backwood
Stylin and stuntin doin my two step frontin
Now I'm a tell you What Em told me homey
Just lose the parental discretion's advised this is grown folk music
Now blend in with me, as I proceed to break it down
It's always off the chain man when I'm around
I play the block bumpin, it was all for the dough
I get the club jumpin, cause I'm sick with flow
You know it's sold out, like wherever I go
I jam packed the show man that's fo' sho'
I got the info you already know
Man I get it poppin in the club everybody show me love let's go

[Chorus: 50 Cent]
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now shorty let's get into it
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now homey let's get into it

[Verse 2: Havoc]
You wanna search me than search me but hurry up cause I'm thirsty
I need that, grind in my system P, on my side twistin
In club today for the chick to go both, ways let me see that ID just for proof
With the drink till the burn is gone, hit the dancefloor like a scene from soft porn
Before it pop, make me sign a disclaimer
Try to get me on some pop shit these chicks will frame ya
But, in any event, keep fuckin with 50 it make cents
Cents, into them dollars, the hoes wanna holla
But you lookin at a nigga that done came from the squalla
Now my buddy so gone I can pop ya collar
Now follow same nothin let me see you swallow
In my crib got the co-ed back the new problem
In the club feed them liquor of the wise I'm starvin
So much green gettin twisted like Botanical Garden, let's go

[Chorus: 50 Cent]
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now shorty let's get into it
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now homey let's get into it

[Verse 3: Prodigy]
You already know how it go I bang I shine
I play I stay I'm goin for mine
I'm young I'm black I'm rich and yes
I'm ghetto than the motherfuckin project steps
I'm cool I'm calm you lookin real stressed
I'm strapped I'm armed kid hold your head
I'm known for Gat poppin, when I got problems
I don't run, I just gun you all up
But we ain't come here to start no drama
We just lookin for our future baby mamas
With money with face with style and body
I cook I clean I swear that mami
Just as long as you don't go off and tell nobody
I go down low, I'm lyin I'm tryin my best to let you know
Sugar pop get at P The Doc beat make it easy to get 'em in the bed sheets

[Chorus: 50 Cent]
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now shorty let's get into it
You, know, I, got, what it takes to make the club go outta control
Quit playin turn the music up a little bit, bounce with me now homey let's get into it











この手の短縮表現は「outta」のほかにもたくさんあるから、ちょっとみてみよう!

ちょっとね、Wikipediaさんの、「Relaxed Pronunciation」という項目に美しくまとめられているから、それをもとに解説させてもらうね。

ちなみに、“relaxed pronunciation”はもちろん「リラックスした発音」ということで、wikipediaの説明によると、“slurring of syllables of common words”。訳すと、「頻繁に使われる言葉の音の区切りを不明瞭につなげて言う」って意味になる。

“slur”「早口で不明瞭に言う」
“syllable”「音節」、つまり音の区切りね。

「お・は・よ・う・ご・ざ・い・ま・す」と音節を明瞭に発音せずに、アラヤマさんは、「おざーす!」、「あざーす!」と崩す。日本語でもこのパターンはいくらでもあるね。これと、同じことだ。

このタイプの短縮発音

じゃ、ご存知の、

gonna : ['ɡʌnə] = going to「ゴナ」みたいに発音。
wanna : ['wɑnə] = want to「ワナ」みたいに発音。

“I’m gonna do it.” “I wanna do it.” は定番だ。“do it”の部分を変えるだけいくらでも使いまわせる。

ちなみに“wannabe”(ワナビーみたく発音)は「有名人に憧れている子」のことで、80年代アメリカでは“Maddona wannabe”であふれていたそうな。日本でも、「アムラー」ってあったね。そういう感じ。あとスパイス・ガールズの「Wannabe」って曲あった。

gotta : ['ɡɑɾə] = got to「ガラ」みたいに発音。
hafta : ['hæftə] = have to 「ハフタ」みたいに発音。
oughta : ['ɔ:tə] = ought to「オータ」みたいに発音。

この3つは、ぜんぶ「~しなくちゃいけない」みたいな意味だからまとめて憶える。“must”はかなり強い表現だから、“gotta”や“hafta”のほうが使いやすいね。"outa" はべきだもんね.といったカンジもあってほかの2つよりちょっと強いかな。

“I gotta go now.”「もういかなくちゃ。」 “You hafta do your homework.”「宿題しなさいよ。」

“have got a ~” も “gotta” になる

それで、ちょっとややっこしくなるけど、
“gotta” は “have got a” の略でもある。

例えば、
“Have you got a cigarette?”「たばこもってる?」は“Gotta cigarette?”とも言える。

ここで、何で“Do you have a cigarette?”じゃなく、わざわざ“Have you got”と完了形で言うのん?と思うかもしれない。文法的には、家でgetしたタバコを今も持ってるから、過去から現在までの継続性を表す完了形なんだ、とか言えるけど、じゃ、Do you have との違いは?って聞かれたって、それは知らないね。

慣用的にみんながそう使ってんの!としか言えない。

「~もってる?」って聞くときに、“Have you got~?”とか“Gotta~?”と言うんだな、と覚えておこう。




“I gotta feeling that tonight’s gonna be a good night.”
「今夜はイイ夜になる気がするんだぜー。」

“Gotta time?” と “Got the time?” の違い

ついでなんで、
“Gotta time?” と “Got the time?”の違いも見ておこう。

Gotta time? : これは今までのながれどおり、“Have you got a time?”の略で、「ちょっと時間ある?」みたいなかんじ。話しかけるときにつかうフレーズ。もちろん、“Have you got a time?”と言っても、“Do you have a time?” と言ってもいい。

Got the time? : 「a time」が「the time」になると、この場合、「時刻」の意味になる。ということは、“Got the time?” は「今、何時?」とか「時計持ってる?」みたいな意味だ。つまり、“What time is it?” と同んなじ意味。





最新の画像もっと見る

コメントを投稿