それで、あなたが運良く Enchanted!とか Delighted!とか言われたとき、舞い上がってしまってはいけません。それなりのこたえをしないとサマになりません。こんな千載一遇のチャンスに、How dou do!のごとき陳腐な表現をしてしまったら、その瞬間に彼(彼女)とは、仲よくなれないとさとるべし、
では、おすすめのオシャレなこたえ方はこれです。
Likewise!
おんなじです。「わたしもです」
あなたにEnchanted!Delighted!と言ってくれた人がちょっと若い人だったら、
映画「ゴースト/NYの幻」の中のパトリック・スウェイジの口癖を真似して、
Ditto!
ditou diにアクセント
Likewiseと同じ、「同じくわたしもです」
このディトーはニューヨーカーとはなすときは結構でてきます。
相手が「ゴースト」を見ていれば、思わずニコッとするでしょうね~
では、おすすめのオシャレなこたえ方はこれです。
Likewise!
おんなじです。「わたしもです」
あなたにEnchanted!Delighted!と言ってくれた人がちょっと若い人だったら、
映画「ゴースト/NYの幻」の中のパトリック・スウェイジの口癖を真似して、
Ditto!
ditou diにアクセント
Likewiseと同じ、「同じくわたしもです」
このディトーはニューヨーカーとはなすときは結構でてきます。
相手が「ゴースト」を見ていれば、思わずニコッとするでしょうね~
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます