“Hi,guys!i heard u went Harlem yesterweek.”
これどう日本語にします。シチュエーションは、男性が、男女混合または数人の女性のグループに声をかけるときなんですね。女性に対してもguysとやる。(お嬢ちゃんたち、先週ハーレムに行ったのぉ~)
これは、どういうシチュエーションだろう。
“He is fun guy!”
これは、男が男に言う。
(ヤツは面白いぜ)も1つ(ヤツはいいいちもつを持っている)この場合の意味は、fun guy →fungi(いちおう、キノコだ)
これどう日本語にします。シチュエーションは、男性が、男女混合または数人の女性のグループに声をかけるときなんですね。女性に対してもguysとやる。(お嬢ちゃんたち、先週ハーレムに行ったのぉ~)
これは、どういうシチュエーションだろう。
“He is fun guy!”
これは、男が男に言う。
(ヤツは面白いぜ)も1つ(ヤツはいいいちもつを持っている)この場合の意味は、fun guy →fungi(いちおう、キノコだ)