日本語入力システム・ATOKを購入した。
今までは、Windows附属のIMEを使っていたのだが、これはあまりにも変換効率が悪い。おかしな所で文節が区切られるし、学習能力が低いのか、変換候補に上がってくる単語から希望するのを見付けるのが困難なこともしばしばだ。
ATOKの変換効率の良さ、使い勝手は定評が有り、それはよく知られるところだが、IMEはOSに附属していて、パソコンを買ったら無償で付いてくるのに対して、ATOKは自分で買って来なければならない。効率が上がると聞いていても、それが投資に見合うものなのか。
結論から言うと、買って正解だった。
まだ入れたばかりで、そんなに使ったわけではないのだが、試しに釣行レポートの文章を打ち込んでみると、ほぼ一発で正しい変換が行われる。今まで何度も何度も再変換をして、やっと希望の文章になっていたのが嘘のようだ。こんなにも差があったとは…
僕が書く文章は、バス釣りのレポートなどが多いから、一般の文には出てこない特殊な単語や言い回しが少なくない。それを、これほどの効率で正しく変換してくれると非常に助かる。
ホームページを作ったり、ブログをやっている人ならば分かってくれると思うが、長く続けていると、更新にかかる負担は相当なものになる。
それを軽減してくれるのがATOKだ。
今更何を言う、分かっている人はもう皆使っていると言う人もいるだろうが、良さを知っていても使っていない人も多いはずだ。僕がそうであったように。
結構いい値段なんで、二の足を踏んじゃうんだな、コレが。今回買ったATOKプレミアムだと約一万円だもんな。
でも、僕の場合は、投資に見合うものでしたヨ。
今までは、Windows附属のIMEを使っていたのだが、これはあまりにも変換効率が悪い。おかしな所で文節が区切られるし、学習能力が低いのか、変換候補に上がってくる単語から希望するのを見付けるのが困難なこともしばしばだ。
ATOKの変換効率の良さ、使い勝手は定評が有り、それはよく知られるところだが、IMEはOSに附属していて、パソコンを買ったら無償で付いてくるのに対して、ATOKは自分で買って来なければならない。効率が上がると聞いていても、それが投資に見合うものなのか。
結論から言うと、買って正解だった。
まだ入れたばかりで、そんなに使ったわけではないのだが、試しに釣行レポートの文章を打ち込んでみると、ほぼ一発で正しい変換が行われる。今まで何度も何度も再変換をして、やっと希望の文章になっていたのが嘘のようだ。こんなにも差があったとは…
僕が書く文章は、バス釣りのレポートなどが多いから、一般の文には出てこない特殊な単語や言い回しが少なくない。それを、これほどの効率で正しく変換してくれると非常に助かる。
ホームページを作ったり、ブログをやっている人ならば分かってくれると思うが、長く続けていると、更新にかかる負担は相当なものになる。
それを軽減してくれるのがATOKだ。
今更何を言う、分かっている人はもう皆使っていると言う人もいるだろうが、良さを知っていても使っていない人も多いはずだ。僕がそうであったように。
結構いい値段なんで、二の足を踏んじゃうんだな、コレが。今回買ったATOKプレミアムだと約一万円だもんな。
でも、僕の場合は、投資に見合うものでしたヨ。
MS-DOSの頃から使ってます職場では、今更まだ使ってるのと言われますが
あの便利さを知ってしまうとIMEは?って感じます。
これだけ差があるのならお金を出そうという気になりますな。
これでレポートがグッと楽に書ける…となればいいんですけどね。そうはいかないでしょうな。
そんなに便利なら使ってみたい。
IMEだって、マックのことえりに比べたらまだましだけどね。
いけんのう。書物を作ってる人がそんなものを使ってちゃ。
すぐに買い換えんさい!