スカパーの多チャンネルプレゼントで色々な映画が見られる。色々と録画している。その中にすんばらしいモノがあった。
ドランクモンキー酔拳。
スネーキーモンキー蛇拳。
どちらも日本語吹き替え版である。しかし、その吹き替えが昔の石丸博也。そう、ホントの最初の吹き替え版だ。カンフージョンのヤツ。
油断大敵屁の用心ってね!
やっぱりコレだよ。ジャッキーはヒコ、親父はコウキエイ、師匠はソカシ、敵はテッシン。
この時の吹き替えは、翻訳としては正しくないかもしれないけど、日本語とか、日本人の感覚とかには正しい。文化が違うから、中国語をそのままの意味で翻訳すると違和感があるということだ。
それに、BGMの大切さがよく分かる。オリジナルの音源と比べるとはるかに爽快なアクションに見えるのだ。特に棒のオッサンと戦うシーンでは。上の屁の用心のシーンね。カンフージョンが流れないオリジナルは雰囲気が暗いんだ。
それに今回の放送は一番最初の吹き替え音源に横長の映画版の映像を組み合わせてあるから、昔のテレビ放送版よりも出来がいい。蛇拳と酔拳は今回のが決定版、保存版だ。スカパーから素晴らしいプレゼントを貰ったぜ〜。
殺し屋鉄心。両の手はこれ扉、それを蹴破るは脚だ!
ドランクモンキー酔拳。
スネーキーモンキー蛇拳。
どちらも日本語吹き替え版である。しかし、その吹き替えが昔の石丸博也。そう、ホントの最初の吹き替え版だ。カンフージョンのヤツ。
油断大敵屁の用心ってね!
やっぱりコレだよ。ジャッキーはヒコ、親父はコウキエイ、師匠はソカシ、敵はテッシン。
この時の吹き替えは、翻訳としては正しくないかもしれないけど、日本語とか、日本人の感覚とかには正しい。文化が違うから、中国語をそのままの意味で翻訳すると違和感があるということだ。
それに、BGMの大切さがよく分かる。オリジナルの音源と比べるとはるかに爽快なアクションに見えるのだ。特に棒のオッサンと戦うシーンでは。上の屁の用心のシーンね。カンフージョンが流れないオリジナルは雰囲気が暗いんだ。
それに今回の放送は一番最初の吹き替え音源に横長の映画版の映像を組み合わせてあるから、昔のテレビ放送版よりも出来がいい。蛇拳と酔拳は今回のが決定版、保存版だ。スカパーから素晴らしいプレゼントを貰ったぜ〜。
殺し屋鉄心。両の手はこれ扉、それを蹴破るは脚だ!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます