和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

被処理体

2022-03-24 09:00:31 | 英語特許散策

US10600637
Briefly, a substrate or workpiece is placed in a reaction chamber and subjected to alternately repeated surface reactions.
手短に述べると、基板又は被処理体を反応室内に配置し、交互に繰り返す表面反応に供する。

US10376821
[0002] In normal operation, a machine tool, such as a lathe, produces waste material that should be removed from the workpiece being machined.
【0002】
  通常の動作中、旋盤などの機械ツールは、加工中の被処理体から除去されるべきくず材料を生成する。

US8297899
 The tool has a central upward projection and an included angle of 30 degrees for easy release from the part.
この工具は挟角を30度に設定しているため、被処理体の取り外しが簡単である。

As depicted in the lower illustration, the forming tool presses on the end of the part causing it to form a bulge 18 above the tool. 
図2の下図に示すように、この形成工具は、ピン端部にプレスして、工具上部に張り出し部分18を形成する。

US7396746
Gas source 36 supplies an ionizable gas containing a desired dopant for implantation into the workpiece.
ガスソース36は被処理体への注入用の所望のドーパントを含むイオン性ガスを供給する。

Examples of ionizable gas include BF3, N2, Ar, PH3, AsH3 and B2H6. 
イオン性ガスの例として、BF3、N2、Ar、PH3、AsH3及びB2H6がある。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 放電を生じさせる | トップ | 生じることを抑制 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事