ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ(Germany 🇩🇪): Deer impersonators

2019-02-02 15:35:53 | 日記
2019年2月2日(Sat.) ドイツでは、こんな競技(?)もあるんですね。 これも地域に根付く伝統文化の一つなのでしょうか。 ( ニュースソース: DWーDE 2月1日発 )

<原文の一部>
Deer impersonators face off at Dortmund hunting fair
Dortmund の狩猟フェアで、鹿の真似をする人の対決が行われました。

Do you have the talent — and the right tools — to impersonate a deer's call while hunting? A hunting fair in Dortmund gave people a chance to prove themselves against rivals from all over Germany.



The title of Germany's Deer Caller Champion was snatched by 54-year-old Thomas Soltwedel on Friday at Europe's biggest hunting fair "Jagd & Hund" ("Hunting & Dogs") in Dortmund.
This Friday's competition saw 17 candidates — including one woman — face off against each other during several rounds in front of a live audience, where they use special instruments to produce the most authentic-sounding stag call. Hunters often use this technique to lure their prey, but a poorly executed call can prompt deer to notice the hunter's presence and bolt.
The contest regularly draws large crowds at the annual fair. This year, some 800 traders from 40 different countries gathered in northwest Germany to peddle weapons and hunting equipment, present hunting dogs and birds of prey, and even take part in in the Wild Food festival, according to the German news agency dpa.

(超抜粋) 金曜日、ドイツの鹿寄せチャンピオンは、54歳の Thomas Soltwedel が奪い取りました。これはドルムントで開かれたヨーロッパ最大の狩猟フェアでのことです。 女性一人を含む17人の参加者で競われ、聴衆の前で、特別な楽器(?)で雄鹿の鳴き声を演じたのでした。 ハンターは、しばしばおびき寄せるのにこの技術を使用するのですが、鹿はハンターの存在に気付き逃げてしまうこともあります。(一部、意訳)
このコンテストには大勢が集まります。 今年は、40の国からの800の業者も参加、関連商品や狩猟用の犬や鳥なども出展されています。また、その他のフェスも併設されています。(注: 原文を参照下さい。)

More female hunters
Ahead of this year's fair, Germany's hunters' association DJV said that this year's event would increasingly cater to female customers to respond to the growing number of women hunters. According to DJV, women made up nearly one-quarter of the 20,600 people who attended hunting courses in 2018.
This development prompted more traders to offer more women's hunting clothes, but also lighter hunting weapons deemed more suitable for female users.
Visitors can also browse modern technology, including infrared scopes and night-vision equipment, but also their own stag calling whistles.

(超抜粋) 主催者によると、増える女性ハンターに配慮した面もあるそうです。2018年はハンターの中のほぼ4分の1は女性だったそうです。 従って、女性用のハンティング衣服や、軽量の武器なども用意されています。 また、最新テクノロジーの商品もあって、赤外線スコープや暗視装置など、他に、それぞれ独自の雄鹿呼び寄せホイッスルなどもです。

***

原文サイトには、2017年の映像も添付されています(英語)。 見るだでけでもオモシロイものです。



日本の農山村でも、日本鹿などによる獣害も出ていますので、必要最小限の狩猟はやむを得ませんね。 それにしても。豚コレラの伝染には、EU域でも、日本でも問題になっています。 早く終息することを願うばかりです。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***