goo blog サービス終了のお知らせ 

Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

a mature by oneself, a child by oneself

2012年07月26日 | 和英訳


うんざりなんて
being sick and tired
してて当たり前
that just makes sense
絶望なんて
being in despair
してて当たり前
is just to make some sense

諦めるのは簡単だ
giving up is a easy thing
簡単すぎてつまらない
that boring come easy
いえー
yeah
腰は大丈夫
my waist is a thing in alright

一人で大人
a mature by oneself
一人で子供
a child by oneself

昨日の事は
things at yesterday
蟻にあげたよ
i just gave them all to ants
明日のことは
things about tomorrow will be
蠅にあげるよ
to flies

だけど今この瞬間は、神様にもあげはしない
but about this moment now, i won't give it anyone
いえーい
yeah
これは譲れない
this one is mine








thehighlowsangelbeetle⑭





























































































































































































































































































フムフム。

もう市販はされてないというね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

king of the wind

2012年07月20日 | 和英訳


強風波浪注意報
issued a high sea waving
台風が来るよ
typhoon is coming here
波乗りに出かけよう
let's go surfing
いい波が来そうだ
good waves are gonna coming

強風波浪注意報
issue of the high sea wavings
ビーチボーイズで
by beach boys
ガンガン盛り上がって
we get high and high and
いい波が来そうだ
good waves gonna coming here

意味なし言葉で
by using no meaning words to
一日やりくり
spend a day
それから俺は風の王と踊る
then I dance with king of the wind
ひゅーひゅー踊る
dancing few few

電気椅子の玉座で思い出し笑い
laughing to myself on that electric chair
断頭台のベッドで寝タバコ噴かしてる
smoking in on the guillotine bed

見えない土砂降り
invisible downpour
太陽探して
looking for the sunshine

それから俺は風の王と踊る
and then I dance with king of wind
ひゅーひゅー踊る
dancing hyu-hyu

強風波浪注意報
high sea waving
たぶんこうなるよ
it will be like this
数の多いチームが
team got so many people is gonna
ミスを犯すだろう
make a mistake


くるくる回る
rounding up in a spiral
ヒューヒュー踊る
to dance hyu-hyu













thehighlowslobster⑧


















































































































































































































































































台風の季節です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

maps for the summertime

2012年07月18日 | 和英訳


お化けが出そうな夜の教室で
at the midnight classroom seems like ghosts gonna be appear
雨が止むのを待ちながら僕らは作戦会議
we on congress waiting until rain stops
行きたい所がたくさんあって困るよ
so many places wanna go and we are in trouble
どんなに遠くても構わないよ
fine even if it's too far

昨日は読むもの
yesterday is to read
明日は書くもの
tomorrow is to write down

夕立に濡れたオートバイで走り出し
start running with got wet by a showering
海が見える頃ガソリンタンクは軽くなる
gasoline tank gets empty when the time to we see the sea
世界が止まったように見えたその時に
at that time looking like the world has stopped
最高速を記録する
we record the fastest speed

切り開くというよりは切り裂くという感じ
it's rather ripping than cutting

全ての季節が過ぎ去っても
even if when it's time to the seasons go away,
僕は夏のまま
i'm the one staying in the summertime
宝物の地図
maps for treasures
胸のポケットに入ったまま
is still inside my pocket

切り開くというよりは切り裂くという感じ
it's rather saying ripping than cutting

お化けが出そうな夜の教室で
at the midnight classroom seems like ghosts gonna be appear
目的地までの正確な地図をノートに書いた
we noticed a correct map on note
失くすなよ
don't lose that
失くしちゃダメだよ
no way if you lose that

必ず一度は道に迷うから
we are the ones will must be a lost boy always one time at least for sure

幻はぼんやり見える
illusion is looking vague
夢ははっきり見える
dream is looking clearly

全ての季節が過ぎ去っても
even if when it's time to the seasons go away,
僕は夏のまま
i'm the one staying in the summertime

宝物の地図
maps for treasures
胸のポケットに入ったまま
is still inside my pocket


6月と9月に挟まれたのが夏じゃない
not only things between July and September are summertime
宝物の地図
maps for treasures
胸のポケットに入ったなら
if you got it inside your pocket







thehighlowslobster⑫











































































































































































































































































































勉強しなさいって
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

throwing up

2012年07月18日 | 和英訳


オーライ!
alright!

ゲゲゲゲロ
vo,vo,vo,vomiting
ゲロゲロゲロゲロ
to puke a vomiting to throw up

給食残して叱られた
scolded by leaving school meals
俺の体をほんとに心配してたのか?
you really care bout my body health?
嫌いなもの口に詰め込まれた
you filled my mouth with foods i hesitate
常識的な発言と非常識な行動だ
thoughtless action with a remark in common sense


旨けりゃ食う
good to eat
旨けりゃ食う
nice to dig in

不味けりゃ吐くぜ
unsavoury to throw up
不味けりゃ吐くぜ
i will throw up things bad
遠慮なく吐くぜ
no excuses i do


テレビには映せないものでも
even if it's unable thing to be on TV
ラジオでは喋っちゃいけない言葉でも
or words can't be on radio

1,2,3,2


(ゲロゲロゲロゲロ、ゲロゲロゲロゲロ)
(vomiting,puking,spewing, spueing,throwing,casting,fetching up)

ストレートに打ち撒ける
i will throw all out straight

顕微鏡では大きなものを見落としてしまう
might passing big things by watching microscope
体を汚し
dirtying the body and
魂を汚し
soul and
腹を抱えて笑っている
lmao

お寿司は板前さん次第
Sushi depends on chef
手袋なんてはめてちゃ絶対握れない
no way with wearing gloves
消毒済みの抗菌戦車で
by using a disinfected antibacterial tank
ぶっ放す清潔な抗菌ミサイル
a clean antibacterial missile to fire


(ゲロゲロゲロゲロ、ゲロゲロゲロゲロ)
(vomiting,puking,spewing, spueing,throwing,casting,fetching up)





ウォェッ、オェッ、オェッ、オェッ、
woe,oe,oe,oe,






thehighlowslobster⑨











































































































































































































悪気が全く存在しないというのがわかるのはわかります。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

meao meao meah

2012年07月12日 | 和英訳


野良猫会議はだらだら続くよ
stray cat's congress is a lengthy thing

どうしようかニャー
how are we gonna do? (meao)
なにしようかニャー
what should we do? (meao)

日向でポカポカ
warming under the sun on sunny day
眠くなっちゃうよ
will be sleepy

どうしようかニャー
what should we do? (meao)
何しようかニャー
what are we gonna do? (meao)

メガバイト
mega bite
ギガバイト
giga bite
アルバイト
part time job
断られ
is cut

ネコの手を貸しますよ
we can give you our hand, man
お呼びじゃない
nobody don't need it

ニャオニャオニャオニャオニャー
meao meao meah


野良猫会議はデビーのワルツで
stray cats congress is at devie's walt

どうしようかニャー
what can we do? (meao)
何しようかニャー
what should we do? (meao)

乳脂肪
butterfat
体脂肪
somatic fat
つくしんぼう飛んでった
horsetail got flew away

背中痒い
back is itchy
縁石の角にスリスリ
rubbing against the corner of blocks

ニャオニャオニャオニャオニャー
meao meao meah

野良猫会議はだらだら続くよ
stray cat's congress is a lengthy thing

ダラダラ続くよ
lasting for long time

thecromagnonsfireage⑥




dedicated to my cat
































































































































































































































































































































リアルに
じゃりんこチエ状態なんです。

小鉄もマイケルもいて、

わしゃ鉄なんかい。

って思うほどに。

もう、それおわんねえだろっていう会議をやってるわけです。

でもね、家のは偉くなったよ。最終的には。長老になったよ。

誇らしかったね。

マイケルズをたしなめるところとか。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

rocking is OK

2012年07月04日 | 和英訳



8月が1000もあるような,白い,白い午後
it's afternoon in white like there are 1000 August

逃げ水を追いかけて走る夏の子供達
kids are chasing running for water mirage

ドキドキしてる
hearts are beating wide
ドカドカしてる
banging
ポカポカしてる
and it's warm and sunny

電撃作戦仕掛けて
making a blitzkrieg
首筋は汗
and sweating on the neck

最後の最後の最後の最後はきっと笑っちゃう
that last of the last of the last would get laughing at last


永遠が陽炎に揺れる、白い、白い午後
the everlasting simmers in white afternoon in haze

木漏れ日にぼんやりしている夏の子供達
kids are idling under the trees where sunlight through

小さなやな事ないよりあればウルトラパワー
ultra power comes when there are some little things to stress than nothing

シャツが破れていい感じ
shirts got torn and it's feeling good
いかすぜOK
it's blitzkrieg, ok


singlethehighlows
































































































































































































































いかすぜOK


やまのなかの丸太小屋にいるときに雷が来てもOK。

ほんとに怖いけどOK。ほんとに近いけどOK。

一人ぼっちでもOK。

避雷針あるから。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

we can be together again

2012年07月01日 | 和英訳


また君に会える季節の訪れに
at coming of season to meet you again
君が綺麗になって戻ってくる
you more beautiful is coming back
少し大人になって
grew up a little and
白い肌
your white skin
まぶしくって
shines and
今年の君は誰もがほっとけないようなほど綺麗で
you beautiful this year is worth that nobody can't passing by

水際はしゃぐ君は飾らず
you romping on the shore who don't decorate
でも誰も叶わぬほどに輝く
ur the most shining one
打ち寄せる波
sea waves coming
真夏の日差し
sunshine at mid of summer
潮風に揺られ
your hair is curled up by salt breezing
なびいてる髪
and waving
たまらず浜辺の誰もが振り
everybody look back
戸惑うも思い出してしまう恋
and reminds the memories of love
これほどに眩しく映えるのは
why are you so brightening
夏の訪れがそうさせるのか
is that all by this coming summer?

夏が君を
summer took you or
それとも君が誘ったの
you took that to come?
ここに何度通ったろう
how many times to be here
いつもの衝動はどっかへ
that impulse occurs everyday gets away
来るたび
every time i'm coming here
どこかに
to somewhere

2人足を並べながら走る
two of us running in line
かる風は潮風になびく
blowing wind is streamed in salt breezing
浴びる太陽
bathing the sun shine
波音に抱かれて
being hold by the sound of waves
手とて重ね
hand in hand
夏にライドオン
to ride on the summer

波打ち際 僕呼ぶ声
your calling on the shore
小さく手を振る君のもとへ
i'm coming at you waving hand
光の中鮮やかな花が咲く
a flower blooms in the light
濡れた白い肌が輝く
your white skin got wet brighten
この季節は君を女神に 笑顔にする
this season makes you a muse and a smile
水平線のように
like the horizon
夢続く
dream keeps on
また会えた夏はここからもう少し
we can be together a little more this summer since we could meet again
君とこのまま
as we like it

灼熱の太陽と対等に上がる体温
temperature uprising as melting sun
浜辺駆け出し全てを開放
dashing the beach and release everything
また今年この季節やってきて
this season has come again this year
君は去年より綺麗になっていて
you got more beautiful than last year
波音 潮風 水しぶき 弾む
sounds of waves, salt breezing, spraying water, is beating
君の前では全てが霞む
you make all in haze
来年も眩しさまたかえて
you next year make a change again and
夏と共にここに表れて
appear here with the season of summer

青く透き通る空に
into the clear blue sky
白い雲が踊る
white crowd dances
今年少し大人な君に溶けてく
i get melt for you grew up a little on summer
降り注ぐ光に潮風にそよぐ
trembling in the salt breezing and sunshine
今年また会えた事
that we could meet again this year
夏に溶けていく
is melting into summer
君を乗せていく
giving you a lift

夏が終わればそっと君は
when it's summer set, you get away softly
僕の知らない場所へ帰る
to the place i don't know
また君に会えることが出来るなら
if i could meet you again
この恋を
this love and
夏の君を
you in the summer time
ほっときはしないから
i won't leave that
君を連れ去ってく
to take you with me

今年の君は
you in this year r..

浜辺裸足のままで駆け出す
dashing on the beach in bare feet
見るものの視線
no one can take a look at you
奪うわけなく
for sure
暑さが増すこの季節に織りなす
sounds of this hot season weave
リズムに心躍りだす
hearts beating starts dancing to that rhythm
恋を重ねて
stacking the love to be
大人になって
growing up
女の子はみんなそうなりたくて
every girls are wannabes like that
来る夏ごとに変わってくね
you are not the same every time
また僕の心をさらってくれ
and steal my heart again please




kezmayshi














































































































































































































日本のおっさんスピリット


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

too large boot

2012年06月30日 | 和英訳



でっかいブーツはぶかぶかブーツ
big boot is too large boot

でかいブーツ
large boot
でかいブーツ
large boot
ぶかぶかブーツ
too large boot

でっかいブーツは月面の船長
big boot is the captain of the ship on the moon


でかいブーツを履いて
wearing too large boot and
ふわふわ歩く
walking softly
でかいブーツを履いて
wearing too large boot to
でかいブーツを買う
purchase the too large boot

でっかいブーツをたくさん持っている
i've got so many too large boots

でっかいブーツで部屋中靴だらけ
too large boots have all around my room

ブカブカブカ
loose and baggy
ブカブカブカ
too large
ブカブカブカ
loose and baggy
ブカブカ
too large


でっかいブーツを街で見かけたなら
if you find that too large boot at downtown,
でっかいベッドで寝かせてくれないか
would you please get me going sleep on a large bed?





thehighlowslobster④
























































































































































































































































































初めて買ったのはこうべ。
にあいまっせにいさん。
ミドルハイってかんじのコツコツいうやつ。
3年くらい履いた。

で、今から十年位前に
雨に強いですとかいいつつ
スタイルがもうピシャリ来たので
7年履いた

それをはいてオージーにいったら
普通にウィンドウにあって
えっ!
って

安いし

オージーが発祥だったらしく
またオージーでしかつくられてないらしいかんじ。

もう気に入るとかそういうレベルじゃないです。
体の一部感覚

が、
3年位前の雨の日に
二アレストバーから
ラーメン屋に行く途中で
底から抜けました。


俺の人生
4ブーツ。
くらい

やっぱスニーカー。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

you owned a car

2012年06月29日 | 和英訳


自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
夜を味方につけて(hurricane honey)
take the night on your side (hurricane honey)
自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
朝顔みたいなラッパを鳴らす
trumpet like the morning groly

自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
遠く影絵のように(hurricane honey)
being like the shadowgraph away
自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
深い傷をペンキで埋める
fulfill that deep scratch with paints

割れ目 
cracks
割れ目
cracks
誰かの靴
on somebodies shoe
割れ目
cracks
割れ目
cracks
片方の靴
on its pair
欠片
fragment
欠片
fragment
ぶつかったのに
got crashed
欠片
fragment
欠片
fragment
壊れないと言うのか
but you say nothing is broken
ゆうのか
do you?
ゆうのか
say nothing broke?
ゆーのかー
do you say that?

〝行くあては。
no destination
ない。
is there
行くあてがないから。
that's why we go
行くんだよ。
to the destination
どこまでも、どこまでも、
until that anywhere to anywhere
いきてえなあ。〟
i really wanna go to there

自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
帰る家があるなんて
you got your home to be back (hurricane honey)
自分の車を手に入れて(ハリケーンハニー)
you owned your car and (hurricane honey)
重たい靴は
being sick and tired of heavy shoes
もう退屈
it's so boring

ゆーのかー
your car



thehighlowsflipflopdisc1④





























































































































































































































































































































はじめて自分の車を持ったときのあれね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

dried flower

2012年06月28日 | 和英訳


真空の闇に咲いてもよかった
it was possible to bloom in a perfect vacuum in the darkness
一滴の水も欲しがらないで
not wanting for any drop water

愛されないのは
why we don't be loved
生き続けるから
is why we all keep alive
愛されないのは
why can't we love
枯れないから
is we don't get wither

積雪の下に
underneath the snowing
氷の中に
into the ice
暖かい春を待ってはいない
we don't waiting for the spring in warm

永遠にずっと変わらないなんて
things never change forever

燃えないゴミと一緒じゃないか
that's almost same as non-burnable wastes. we think.

戦場に咲いてしまった
me just bloomed on the ground where is warring
銃声を聴いてしまった
me just heard the sound of gun blowing
何一つ選べなかった
nothing was there to choose
戦場に咲いてしまった
me just bloomed on the battlefield

不死身の
immortal
不死身の
never dies
不死身の花
a flower never die

さようならが寂しくないなら
if you don't miss any "good bye"
手放す時ためらわないなら
no hesitation at leaving

会わないほうが
it's better no meeting
すれ違うほうが
better just running into
手に入れてしまわないほうが
better no getting any

ふーじーみのーはーなー
flower never dies











thehighlowsflipflopdisc1②
















































































































































































































































































































































































この人生に酒がないなら
仮死状態だよね。

仮死状態後、
アライブみたいな。

知りません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする