オサンポ walk - スキマ草 : デカイ gigantic ... Good-bye

2016年08月14日 | 日記
夏の日の
面影探す
デカイ葉の

In the summer day
I'm looking for your vestige
It was a big leaf

「サヨナラダケが人生だ…」by 井伏鱒二(の意訳)。
「デカイ」として今月8日にこのブログで紹介したスキマ草が、「サヨナラ」していました。寄宿していたビルが、どうやら取り壊されるようです。何事も、一期一会ですなぁ。

"Our lives, it's only "Good-bye"". by Masuji Ibuse, his translation of the Chinese poem.
I upped it as "gigantic" on my blog on the 8th of this month, the Sukima-soh said good-bye. The building that it belonged to would be tore down soon. Oh, everything, it's just one chance to meet anything.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする