オサンポ walk - ヘタレヒマワリ tired a bit the sunflower

2016年08月05日 | 日記
夏本番
ヒマワリだって
ヘタレるさ

It's in the mid summer
Even a sunflower
Has got tired a bit

も〜こ〜なってくると〜カラダだるダル〜富士山の麓辺りにある風穴で〜休眠して〜いたい〜。
(フォークソングっぽい節付きで、お願いします)

ホラ、暑い盛りに咲くヒマワリでさえ、少々お疲れ気味のご様子。暑さに打てれ弱いアナタがそのまんま打たれてしまっても何の不思議もナイ。
あのイチローだって、後二本、ってとこでもがいているじゃないですか。(ダカラソレがこの暑さに弱っていることとどう関係が)

Oh dear---it's in the mid summer---so humid & hot---I wanna sleep in the air hole (in a cave)--- (you could sing this song with like a tune of folk song)

Look, it's the sunflower that blooms in summer, even the flower, it seems to be tired a bit? You are weak to hot summer, it's normal that you are beaten by the hot summer.
Well, you know Ichiro, he's been struggling two more hits for his record.
( I know it, but, why is it connected to l'm-weak-to-hot-summer??)


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする