先日、朝日焼の見本の棚を整理していたときの事。
先代が海外などへ出かけた時にお土産や、
参考品として買い求めていた焼き物も何点か出てきました。
その中の一つ。
あら、なんとなく愛嬌のある品物を発見~。
蓋のところに龍がぴょこんと顔を出している急須があるではないですか。
『 これ、絶対熱いお湯を入れたら、
子龍の口から湯気をガオウと吐くか、お茶を注ぐときにキュッキュと鳴きよるわ 』
と、想像しながら家でジャスミン茶を注いでみたら・・・
しーーーーん。湯気吐きもなしーーーーー。あれぇ??(笑)
お茶?お茶は美味しくいただけましたよ。
でも、急須は、しーーーーーーーん。としておりました(笑)
再チャレンジをしてみますね。こんどこそ何か言ってくれるかな~。
The other day I arranged the shelves of the Asahi - yaki sample.
The predecessor,
Souvenirs of overseas travel,
Several pieces of pottery purchased as a reference item came out.
One of them.
Oh, I found somehow pretty goods.
A teapot with a face drawn out on the lid by a dragon.
"When I put hot water, I absolutely steam from the mouth of the dragon,
The dragon crows with a small voice when pouring the tea. "
Imagine, when I tried popping Jasmine tea at home ...
Silence. There is also no steaming. Why? Is it? (Lol)
tea? The tea was delicious.
But the teapot was SILENT. (lol)
I will try again. I wonder if they will say something next time ~.
有一天,是組織清晨的陽光烤樣品的貨架上。
前身是,
紀念品和海外旅遊,
作為一個參考產品出來後幾個點所購買的陶器。
其中之一。
哦,我才發現不知何故可愛的商品〜。
茶壺龍把小臉蛋上蓋子。
“這個,如果我把熱水,或絕對從龍嘴裡吐出的蒸汽,
我龍是在一個小的聲音,由於尖叫,當你倒一杯茶“。
雖然我想,當我倒在家裡的茉莉花茶。
沉默。蒸汽吐痰還無。 宋雅莉??(笑)
茶?茶才好吃。
但是,紫砂壺,這是無聲的(笑)
我會嘗試重新挑戰。假名我說什麼正是這個時候。
有一天,是组织清晨的阳光烤样品的货架上。
前身是,
纪念品和海外旅游,
作为一个参考产品出来后几个点所购买的陶器。
其中之一。
哦,我才发现不知何故可爱的商品〜。
茶壶龙把小脸蛋上盖子。
“这个,如果我把热水,或绝对从龙嘴里吐出的蒸汽,
我龙是在一个小的声音,由于尖叫,当你倒一杯茶“。
虽然我想,当我倒在家里的茉莉花茶。
沉默。蒸汽吐痰还无。 宋雅莉??(笑)
茶?茶才好吃。
但是,紫砂壶,这是无声的(笑)
我会尝试重新挑战。假名我说什么正是这个时候。
先代が海外などへ出かけた時にお土産や、
参考品として買い求めていた焼き物も何点か出てきました。
その中の一つ。
あら、なんとなく愛嬌のある品物を発見~。
蓋のところに龍がぴょこんと顔を出している急須があるではないですか。
『 これ、絶対熱いお湯を入れたら、
子龍の口から湯気をガオウと吐くか、お茶を注ぐときにキュッキュと鳴きよるわ 』
と、想像しながら家でジャスミン茶を注いでみたら・・・
しーーーーん。湯気吐きもなしーーーーー。あれぇ??(笑)
お茶?お茶は美味しくいただけましたよ。
でも、急須は、しーーーーーーーん。としておりました(笑)
再チャレンジをしてみますね。こんどこそ何か言ってくれるかな~。
The other day I arranged the shelves of the Asahi - yaki sample.
The predecessor,
Souvenirs of overseas travel,
Several pieces of pottery purchased as a reference item came out.
One of them.
Oh, I found somehow pretty goods.
A teapot with a face drawn out on the lid by a dragon.
"When I put hot water, I absolutely steam from the mouth of the dragon,
The dragon crows with a small voice when pouring the tea. "
Imagine, when I tried popping Jasmine tea at home ...
Silence. There is also no steaming. Why? Is it? (Lol)
tea? The tea was delicious.
But the teapot was SILENT. (lol)
I will try again. I wonder if they will say something next time ~.
有一天,是組織清晨的陽光烤樣品的貨架上。
前身是,
紀念品和海外旅遊,
作為一個參考產品出來後幾個點所購買的陶器。
其中之一。
哦,我才發現不知何故可愛的商品〜。
茶壺龍把小臉蛋上蓋子。
“這個,如果我把熱水,或絕對從龍嘴裡吐出的蒸汽,
我龍是在一個小的聲音,由於尖叫,當你倒一杯茶“。
雖然我想,當我倒在家裡的茉莉花茶。
沉默。蒸汽吐痰還無。 宋雅莉??(笑)
茶?茶才好吃。
但是,紫砂壺,這是無聲的(笑)
我會嘗試重新挑戰。假名我說什麼正是這個時候。
有一天,是组织清晨的阳光烤样品的货架上。
前身是,
纪念品和海外旅游,
作为一个参考产品出来后几个点所购买的陶器。
其中之一。
哦,我才发现不知何故可爱的商品〜。
茶壶龙把小脸蛋上盖子。
“这个,如果我把热水,或绝对从龙嘴里吐出的蒸汽,
我龙是在一个小的声音,由于尖叫,当你倒一杯茶“。
虽然我想,当我倒在家里的茉莉花茶。
沉默。蒸汽吐痰还无。 宋雅莉??(笑)
茶?茶才好吃。
但是,紫砂壶,这是无声的(笑)
我会尝试重新挑战。假名我说什么正是这个时候。