日本テレビで今日から始まった連続ドラマ「地味にスゴイ!校閲ガール・河野悦子」を見てみました。
「家売るオンナ」第5話にも出版社の校閲部で働くお客さんが登場したけど、なんか急にテレビドラマ界から注目されてるんですか、校閲さん?
以前当ブログで取り上げた「満面の笑顔」と同様の、天と空がカブってるよくある間違い。正しくは満天の星・満面の笑みです。
ドラマのタイトルは、校閲者から矛盾を指摘されそうな若者言葉から付けられたんですね。
「家売るオンナ」第5話にも出版社の校閲部で働くお客さんが登場したけど、なんか急にテレビドラマ界から注目されてるんですか、校閲さん?
以前当ブログで取り上げた「満面の笑顔」と同様の、天と空がカブってるよくある間違い。正しくは満天の星・満面の笑みです。
ドラマのタイトルは、校閲者から矛盾を指摘されそうな若者言葉から付けられたんですね。