YUKI

言語、言語で表現できることすべて

English for Specific Purposes

2007-03-31 13:15:17 | Weblog
フランスで日本語を学ぶ、ある女子大生いわく
「○○○という本を原語(日本語)で読みたいからネ!」

これくらい具体的な目的と動機があれば、学習もはかどるでしょうネェ♪
まぁ広い意味でEnglish for Specific Purposesといえます。

日本で一番問題なのは、English for Specific Purposesというか
そういう意識すらない…すべてが曖昧なことです。

大学入試が目的なんぞという人?もいますが、
そういう人ほど、入試問題研究をしていないという傾向があるよ~ですw

日本における語学学習では、
曖昧なものを具体的なものにしていくことが重要ですなぁ。

「やるべきことをやる」

それだけのことです。
大学入試問題を、とりあえずのゴールとするなら
東京大学の問題が最適だと思うのです。

そして、実際に合格させるなら、総合点でのボーダーが6割として
他教科の穴を埋めるべく、7割5分程度、満点120点中、90点は必要ですぅ。

日本人として平均的な知能と知性があるなら、不可能ではありませぬ。
実際にはどうするのか?
「曖昧なものを具体的なものにする」
これにつきますね。
「論理性」
といっても良いでしょう。
某「○本」に根本的に欠けているものです。
この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« auld lang syne | トップ | Composition »
最新の画像もっと見る

Weblog」カテゴリの最新記事