Brissy Enterprises Official Blog

英語が身につくブリジーサッカースクール情報や留学情報をお届けします!

New part time jobs

2016-02-06 19:17:58 | Canada

Hi, guys.

This week was actually a big one for me as I just started two new part time jobs at roughly the same time this week. I just quitted the previous construction job last week, and switched to the new ones that are a landscaping work and a moving work. Both of them are typically a byword for physical jobs.. However, I have a strong fetish for new experiences!!

Landscaping a yard is of course a new field to me. I've never done pruning trees even stepped into a super rich man's property before..But most of our customers are outrageously rich and having a huge land with a swimming pool, gym and tennis court etc...But actually it is so fun using some pruning machines that I've never even seen!!

And a moving job is very familiar to me as I'd been working for the best moving company in sales in Japan many times. As soon as I told the boss of the moving firm about my experiences in Japan at the interview, I got hired!!Lol I was very curious about differences of the process of movings between the two countries on the first day. We actually deal with commercial movings rather than residential ones which is very lucky for me cuz I know that residential ones are 5 times as hard as the other ones!!

All in all, they are so slack and sluggish here in comparison with Japanese staffs for sure!! But I love committing myself to this kind of job. 

 

 ども。

 今週から新しい仕事に切り替えました。先週までの建設業界での仕事を経て、今回は造園業と引越しの仕事をカナダで行います。一気に2つ仕事を持ったのですが、同じ週にうまい具合に始まったので、人間関係や日程の調整のやりくりなど大変だったですがなんとかなりました。

 造園の仕事は主にお金持ち宅の庭の手入れです。専門家を雇わないといけないほどの家の庭で、中にはテニスコートやプールにジム、庭の中にもう一つ一軒家があったりとなんでもありです。笑 色々と機械を使いながらの剪定作業をさせてくれるので、また新しい経験です。

 そして引越しは日本でもやっていたので、カナダの引越し業界に殴りこみですね。どんな風に引越しするのか、すごく日本との違いに興味を持ちながら面接に行き、過去の経験を話したら即採用でした。基本的にはオフィスの移転作業ですが、こんなに人いらないんじゃないのってくらい雇ってるし、ほとんどカナダ人なので作業が遅い・・・。逆をいえばすごく楽ですが、それが逆にだるかったり。この前はMicrosoftの移転作業だったので、さすが!と言える新オフィスでした。

 すべて経験だし、新しい風景と人との出会いを大切にして、毎日新鮮な気持ちでできるだけ過ごしたい。せっかく海外にいるのだから日本ではできない事にチャレンジすること。そして失敗しながら日々成長していきます。

 

 *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985

 

 


Joyous soccer of JEC

2016-01-28 20:51:12 | Canada

Hi, guys.

It's been great especially on weekends with coaching jobs recently. The only one real pain in the neck is the unstable weather conditions in Vancouver. It rains constantly... most of the days of a week are covered with full of clouds. So I check the weather news online on a daily basis..

Well, as I mentioned before, I have been coaching on Saturday too. I got a kind of offer from a Japanese language school named JEC where more than 100 kids all around Vancouver city who have the Japanese background go and learn Japanese. I met the principal of the school at a training session of the team he's belonged for a long time. At that time, I’d been looking for a team who I can play for during this winter season. I ended up not playing for the team, but we exchanged contacts each other.

Then he gave me an wonderful opportunity which is my new exciting challenge. I actually knew some of them as they took part in the last soccer camp held at the year end of last year, but I can never take it easy..

Each session is for 2 hours, and I teach two different age groups. I'm in charge of the smallest age group(5 and 6yo) for the first 45mins, and I coach the next group(7 and 8yo) straight after for an hour and half.

I need to keep on my toes for an unpredictable issue during the whole time of the session, and can't waste every minute for the kids. They easily get distracted at training so that they can't pay attention to a training menu that they judge it's not fun!! They are very severe and straightforward, but those kind of difficult situations could help you enrich your brain files as a coach!!

 

 ども。

 最近は土日にサッカーコーチとしての環境があり、非常に楽しみながら過ごしています。敵は唯一、天気です。雨が多いバンクーバーは、常にコーチングの邪魔をしてくれるので、天気予報のチェックは毎日の日課になっていますね。

 さて、日曜日は前にも話したように、サッカースクールを続けていますが、土曜日は新たに今年からJECという日本語学校のアクティビティとして、サッカーレッスンを行っているのですが、そのコーチをと要請を受けて、引き受けることにしました。人数も15人、時には20人ほどの子どもたちを教えます。初めの45分間で5,6才の子達を、そのまま続けて1時間半弱ほどで7,8才の子達をコーチングするという流れ。

 初回は流れが掴めずに反省する部分もありましたが、今はいかに無駄を省くか、そして子どもたちの運動量を短い時間に確保するかを考えながらメニューを立てています。特に5,6才の子達は反応が顕著なので、面白くないときはすぐに顔に出たり、態度に表れます。その場面、場面で即興で対応しなければいけないので、そこでの引き出しをもっと増やしていかないといけないです。

 毎週、反省と修正を繰り返しながら進歩していくこと。後退は簡単ですが近道はありません。今週も精一杯子どもたちと向き合ってきます!

 

*バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985


The first soccer camp in Vancouver.

2016-01-15 19:55:49 | Canada

Hi, guys.

It's been getting quiet recently in comparison with the year end and New year holiday. But I have challenging weeks ahead in Feb and March. Can't wait to work on those projects.

Back to the year end, I was so relieved to finish my soccer camp off with little trouble. It's been few weeks since then, but those unforgettable memories have strongly been burnt into my mind. They'd be my priceless treasure for sure!

I had the youngest group at the camp since I wanted to teach them. As you can easily imagine, they were so energetic, innocent and cheerful. And I coached them for 3 hours in a day. Maybe some of you guys can't even get how hard it was.. I actually have coaching experiences to some extent in other countries, but I've never faced this kinds situations through teaching kids soccer that I had to keep them(almost 20 kids per day) focused on what I tell them to do for 3 hours. As you know, every child in those age groups tend to get distracted the moment he or she perceives that a drill or an exercise that I dictate them at training...I was super high-keyed and payed attention to them not to miss even a tiny shift in their attitude.

It was actually so demanding to keem myself on my toes for such a long hours. But I believe it pushes me up to an another level as not only a coach but also a human being.

 

 ども。  

 色々と忙しかった年末年始が過ぎ、ひと段落しようとしています。また2月から新しいチャレンジが始まるし、それが終わると3月に再びサッカーキャンプもありますし、まだまだ走り続けます。

 そして年末ですが、6日間に及ぶ初めてのサッカーキャンプが無事に終了しました。終わってから結構時間が経ってますが、記憶は今も鮮明にあるし、そこで経験させてもらえたことはこれからの貴重な財産になっていくことでしょう。

 私が担当した一番年齢の若いグループ(6,7、8歳)は、一番人数がいて、元気があり、彼らをうまくコントロールするのが最初は難しかったように思います。特に最初の3日間は屋内で行ったので、狭いスペースに20人近くの子を3時間、一人でコーチングし続けるというのは、結構大変。まず、彼らの集中力を持続させ続けること。自分が提示したメニューが楽しくないとすぐに態度に出るのがこの年齢なので、常に周りをみて臨機応変に対応していかなければいけない。最初に用意していた練習メニューをほとんど変更して、その時に思いついたモノを実践したこともよくあったし、そういうある意味、危機的な状況に面したときの応用力は養えたのかなと思います。 

 これもAUSやNZで指導してきた経験があるからこそです。そしてここカナダでさらに色々な事にチャレンジしてコーチングの幅を広げていきたい。自分を敢えて厳しい環境に身を置くことでしか学べない事を、この国で積極的にしていかないといけないと思っています。


Happy New Year 2016!!

2016-01-02 19:41:59 | Canada

 

Happy New year!!

Although I had a very low-key time during the holiday season, but I really enjoyed with my beloved ones, and capped it off with the perfect end of my very first holiday soccer camp over last 2 weeks. 

Hopefully I could attach more importance to my coaching job this year, and start coaching at an elementary school early this year too. And I will never resign myself as a coach.

I hit the first kick of this year today with some high school players in Vancouver and having the first league game tomorrow night!! Nothing would make me happier, right? What more could I ask for?

 

 どうもあけましておめでとうございます。

 年末にかけて行った6日間のサッカーキャンプも無事終えることができました。新年もいろんな話を頂き、ますますコーチング業に専念できる下地を作っていけるよう邁進していますので、これからもよろしくお願いします。

 まずはこの忙しくなりそうな1月を乗り越えること。新年早々にサッカースクールや初蹴り、明日は自分のチームの試合と相変わらずサッカー漬けの毎日で、幸せな日々を過ごさせていただいています。これにおごることなく、さらに子ども達と向き合い、いろんな人達からの考えや意見に耳を傾けながら、自分の経験値をさらに上げていくためにやっていきます。

 よろしくお願いします。

 

*バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985


Soccer school holiday program!!

2015-12-06 15:43:45 | Canada

Hi, guys.

I will be hosting a soccer camp during the Chrismas holidays in two weeks. The dates are between 21st and 23rd, 28th and 30th. Breaking free of my recent busy schedule, I've paid a visit to some Japanese language school in Vancouver to inform them of what I'm doing as a soccer coach here. 

I'm not sure if it's about to flourish, but I've found some strong connections with some of the schools and resulted in a full bloom to hold a soccer camp for the kids. 

I've already received more than 30 kid's applicants. It will be so exciting to teach them, but also would be a very challenging week for me since some of them are non-Japanese speaker, so I need to have two tongues to teach them in English and Japanese at the same time like a simultaneous interpreter. And I need to keep my eye on all the kids to hold their attention from beginning to end. Maybe I must get creative to make out a training menu to keep them from being bored.

it's gonna be a big test for me as a coach, so finishing it off successfully is a must. I can't wait to teach new kids and the kids I've already known at the soccer camp!!

 

 年末にかけて、子ども達が冬休みということでサッカーキャンプなるものを開催することになりました。日程は21日から23日と28日から30日の計6日間。最近は色んな場所へ営業をかけにいきながら、私の存在を知ってもらう活動も休みの合間を縫ってやっています。

 そのおかげもあってかどうかはわかりませんが、今回のお話に協力してくれる日本語学校さんも現れ、私が個人的に受け持っている子ども達と、その学校の子ども達からの希望者を募って、開催することになりました。今回の話を持ちかけたのは私なので、メインコーチとして今回のプログラムに参加します。会ったことのない子ども達もたくさんいますし、中には英語での指導も必要な子どももいるので、日本語と英語での指示を同時に行うこと、子ども達に飽きさせないメニュー作りや雰囲気作りも同時に行わなくてはいけません。

 募集を開始したばかりですが、すでに30人ほどの問い合わせがきているそうで、しっかり成功という形で終わらせること。そこから新しい子ども達、そしてその保護者の方たちのつながりを作っていくためにも、絶対に中途半端では終わらせることはできません。

 来年からはそこの学校のサッカークラブのコーチをお願いできないかという話も頂いているので、このサッカーキャンプというイベントは、私にとってこれからのここでのコーチ業へ影響は多大なものになるでしょう。すごく楽しみだ!

 

 *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985


Round 8 vs We'R United

2015-11-23 20:20:00 | Canada

Hi, guys.

We have three games this week... I work fulltime, and playing on a weekday is such a demanding event!! haha   The temparature will be below 3 degrees...I really miss playing in the heat of the hot sun in Brisbane, AUS.

We are currently in 4th places in the table. My goal tally so far is 7 in 8 games. My partner upfront has gone past it with 8 goals sitting in the second place of Golden boots.

I still have passion towards soccer to a certain extent, obviously it's not bigger that I used to have. One of my friends pointed out to me that it seemed like your ambitions were fading away. He can see it in the games I play. It was a bit shocking to me, but I couldn't deny what he said. 

Let's snap out of it!!

And I had two new kids at the last soccer lesson. One of the parents I know referred them to me, and their mother told me after the first session for them that they really enjoyed and were proud of themselves for all the exercises they did. I couldn't happier than that!! 

 

 

 ども。

 今週は試合が3試合。昨日、明日、そして土曜日。仕事しながらだときつい・・・。まぁ幸せな悩みなのかもしれませんが、寒さも3℃くらいまで冷え込むので体調も気をつけないといけない。

 現在は8試合終えて4位です。自身は7得点。FWの相方がブラジル人なんですが、ここ2試合で6点荒稼ぎしたんで抜かれてしまいました。笑 アシストは3くらい彼にしてあげてるんですが・・。得点力はリーグ1なんですが、いかんせん守備が・・・。前線の私にも責任はあるけど、しょうもない失点が多すぎる。昨日も前半4-1で終わってみれば4-4の引き分け。負けなかったのが幸運だったような内容。

 自分もサッカーが趣味程度になってしまい、欲がなくなり後半になると集中が切れてしまう。笑 それでも色々と待遇をよくしてくれているチームのボスのためにも最低限はやらないと。

 そして先週はサッカースクールに2人の新しい子どもが来てくれました。EricとEly。最初のレッスンをすごく気にいってくれたみたいで、お母さんも喜んでくれていました。本当に嬉しいことです。

 

 *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985


More photos from my soccer clinic!!

2015-11-12 22:06:59 | Canada

 

Hi, guys.

I've just got some new photos from my soccer clinic held few weeks ago. I've been depressed these days by the sick weather everyday, but those photos totally made my day!! Thanks!!

この前、子ども達のお父さんからまたサッカースクールの写真を頂きました。

最近は雨が多いですが、一気にテンションがあがりましたね。ありがとうございます。

 

  *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクールの参加申し込みの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォローしてください:https://twitter.com/dec12171985


Remembrance Day (戦没者記念日)

2015-11-09 19:20:17 | Canada

Hi, guys.

Remembrance Day is a memorial day observed in Commonwealth of nations member states since the end of the First World War to remember the members of their armed forces who have died in the line of duty. Following a tradition inaugurated by King George V in 1919, the day is also marked by war remembrances in many non-Commonwealth countries. Remembrance Day is observed on 11 November in most countries to recall the end of hostilities of World War I on that date in 1918. Hostilities formally ended "at the 11th hour of the 11th day of the 11th month", in accordance with the armistice signed by representatives of Germany.

I've experienced Anzac Day in AUS and NZ when I had been living there, which is observed on 25th of April.

There will be held military annual parades and events in the downtown, apparently. I'm up for heading off and see what's going on, but it depends on the weather to go on that day. Lol

And we obsearved one minute of silence just before the kickoff of the game yesterday. I scored one and it becomes 5 in total in 6 games. However, we got pushed around by some inexplicable decisions in substitutions our coach made...I couldn't just help but laugh wryly...

 

 今週はカナダの祝日、戦没者記念日があります。

 これは、第一次世界大戦が停戦となった1918年11月11日を記念して、英連邦諸国では11月11日が戦没者を追悼する日とされるようになりました。オーストラリアやNZでは、4月25日にAnzac Dayという名の祝日があり、これも第一次世界大戦で亡くなった人を追悼する日となります。

 街では色々な軍隊によるパレードなども行われると聞きました。昨日の試合では試合前に1分間の黙祷もありましたし、欧米各国では国民行事として伝統のある日だそうです。少し街にも時間があれば繰り出してみたいですが、天気次第。

 先日の試合も得点を決めて6試合で5点目。目下、得点王ですが、記録漏れなのか公式サイトには通算1ゴールしか記載されていない。さすが海外です。しかし今回は前半の終わりに変えられて、後半の終わりにまた投入されて逆転負け。監督の迷采配、ここまでくれば笑えます。笑 まぁ切り替えてやっていきます!


Happy Halloween!!

2015-11-01 21:05:10 | Canada

Hi, guys.

It was Halloween night yesterday. I haven't been in Japan during this time of last few years, so I have no idea how crazy people in Japan are about Halloween. However, I remember that it wasn't such a huge event until few years ago, but the truth is, Halloween is a very recent development in Japanese culture. Just10 years ago, Halloween was viewed as the day when scary foreigners would randomly roam the streets in outrageous costumes, haphazardly drink on public transportation, and perhaps accidentally summon satan along the way. Nowadays, however, it’s not abnormal to see people on the streets decked out in their Halloween swag a week before the 31st. 

There are many ways in which Japanese culture nicely meshes with the concept of Halloween, making it easy for the Japanese to adopt it as their own. One of the most obvious points is the appreciation of costuming.

I mean, just think about it. We’re talking about the country that gave the world the gift of cosplay. So, it’s only natural that a tradition involving costuming would catch on eventually. This might be playing into stereotypes too much, but seriously, can you imagine Japan turning down any excuse to run around the streets in a pikachu suit. I can’t.

Another reason is, a lot of social medias such as Facebook, instagram and twitter are definitely helping to spread it out all over Japan. People of course can easily touch and appreciate the western culture and what's going on every year on Halloween night.

But unfortunately the weather over this weekend was absolutely horrible that made me feel in the dump!! I'm just wondering how I could adapt myself to this dodgy climate...


  ども。

 昨日はハロウィーンでしたね。日本でもFBなどが流行りだして、海外の文化が身近に感じるようになってから急激にハロウィーン市場がバレンタイン市場に近づくほどに成長したそうで・・。なんでも浅く広く騒ぎたがる国民性が色濃くでていますね。

 こちらでは、街に出てコスプレで騒ぐというのもありますが、家族と過ごすのが一般的。Trick and TreatやMischief Nightなどの行事もありますし、今朝もサッカースクールの子ども達から昨日ご近所さんから大量にもらったであろうチョコレートやお菓子をわけてくれました。嬉しいですね。

 そんなこんなであわただしく終わった週末でしたが、雨、雨、雨。幸い、サッカースクール時は弱めでしたが、それ以外は結構降っていて、予定していたことがあまりできなかったです。これから本格的に冬になりますし、サマータイムも終わりました。寒い、そして雨ばかりで冷たい季節がやってくるようです。耐えれるかな・・・。春よ早く来い!


Round 5 vs Hotspurs

2015-10-26 21:32:49 | Canada

Hi guys.

It was the fifth game of the season yesterday. The result and our performance through the whole game was the best of the season so far, I guess. I netted one in the first half, but I could've added at least another two goals for sure. I missed a 1 v 1 situation against the goalie, and hit the cross bar too. 

What I couldn't add up at most in the game was that the coach chose me for the first sub off. There is no lmit of the number for substitutions in this league, so the coaches can swap the players anytime when they think they need it, but Early sub off does never make me happy at all. But our coach is a former Iranian international, so I'm looking up to him to some extent...

And I should say thank you to the kid and his mom from my soccer clinic for coming by every game I play and their heartfelt support!!

I can't thank you guys enough!! 

 

 昨日で5試合目。

 結果は4-2、1得点。これで5試合で4点目。良いペースに見えますが、バーを叩いたり、1対1外したりと決めきれないシーンも多かった。このリーグは交代人数の制限がないので、バンバン入れ替わります。その中でも後半の早々に代えられたのも悔しいね。監督もイランの元代表なのでリスペクトはしているけど・・。まぁ後々になって、代えられたのもよかったとプラスに捉えています。

 また一から練習して積み重ねていくだけですね。

 いつも応援にきてくれる、教えている子どもとお母さんに感謝。彼らが間違いなくパワーをくれています。ありがとう。


Pictures from my soccer clinic.

2015-10-21 23:09:52 | Canada

Hi, guys.

I've got some wonderful pics from one of the moms in my soccer clinic. Time flies by!! Two months already passed since I started it up in August. So far, About 8 kids regularly turn up to every session and some other kids drop in every now and then. I'd really like to focus on coaching kids, but I have a weekday job at the moment. I will be able to attach greater importance to it from the following year. 

  今日は親御さんの方から写真をもらったので載せておきます。カナダで始めたサッカースクールもなんとか2ヶ月以上たちました。今は毎週おなじ子達が来てくれていて、安定しつつありますね。色々とリクルート活動をしたいのですが、平日の仕事がありなかなかできませんが、年が明けるころから、徐々にコーチ業一本に絞って活動していこうとおもっています。

I think that the most important thing on coaching kids is that you yourself must enjoy the session you planned on cuz kids are very sensitive, so they are easily rubbed off on by how joyful you are in the session. You mustn't forget that your feeling clearly reflects on them.

Another news is, The Saturday class will be going to start from next week. So I will work on the coaching every Sat and Sun, which is awesome!! It includes more the technical side of skills than the Sunday sessions.  

 

  子ども達は、まず自分が楽しんでサッカーを教えないと彼らも喜んではくれません。常に彼らと同じ目線で、童心に帰って彼らとサッカーを楽しむことを心がけています。

 今は毎週日曜日だけですが、あるお子さんの希望で、土曜日にも少しレベルを上げた練習を目的にするクラスを始める予定です。またそこでは少し技術的なことを増やして教えられるようなクラスにできればと思っています。

Feel free to contact me if you're interested. You'd be warmly welcomed at all times.

 もし、バンクーバー近郊にお住まいで興味のある方は遠慮せずご連絡ください。

 dec12171985@hotmail.com

 

 

 

 

 

 


Thanksgiving Day!!

2015-10-14 22:27:44 | Canada

Happy Thanksgiving!!

How was your long weekend, guys??

Anyway, what is the Thanksgiving in North America? The original idea is to give thanks for the past harvest season but for many Canadian families the tradition has changed over time and the focus is now to get together with family and eat a large turkey dinner. Apple cider is a must for any traditional thanksgiving celebration as well as turkey stuffing and pumpkin pies!!

In japan, there is no such public holidays, unfortunately. To show your appriciation that you feel everyday from your family and friends is necessary as a human being. You shouldn't take it for granted.

"Thanksgiving to native indians was a way of everyday life rather than a one-day celebration."

Take a few minutes to think about this quote. Thank you.

  先日までthanksgivingという北米の祝日でした。

 連休中はほんとに素晴らしい時間を過ごせたし、また気を引き締めてやっていきます。

 さて、この祝日ですが、オーストラリアにはなく、聞き慣れてはいましたが、今までよく知りませんでした。元々は、昔々のイギリスから植民地を求めやってきたピューリタン一派が、そこにいた先住民であるインディアン達に教えを乞うて農耕を学び、飢えを凌ぐきっかけとなった収穫を記念するところから始まったそう。今では、お互いに「ありがとう」という感謝の気持ちを言い合う日としても知られる日だそうです。素晴らしいですよね。

 日ごろの感謝の日を表す日。そんな日も日本にあっていいと思います。勤労感謝の日がそれに近いのかな?

 連休中は、みな家族や故郷に帰る人達がこちらでは主流だそうで、街中にあまり人がいなかった印象。英気を養えたので、またしっかりやっていきます!

 

  *バンクーバーのサッカーチーム紹介問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォロー:https://twitter.com/dec12171985


Round 3 vs Irish

2015-10-06 20:36:42 | Canada

What the heck!! Have you ever played a game at 9:30pm on a Sunday? This crazy schedule was slotted in last Sunday.. I couldn't fully focus on the game cuz I couldn't help but thinking of the work on the next day!! I think most of us were so.

But we had a wonderful game with a dramatic come-back from behind in the second half, and it ended up a 2-1 win with the spectacular last-minute strike!! That was a really refreshing goal for us.

I think the league we are in is equivalent to the third division in Canada, assuming that MLS is the first division in Vancouver. I'm pretty confident that we can go further in all the comps we'd play.

Let's see how far I can take the team after all. 

 

  今日はシーズン3試合目。しかも開始が日曜の夜9時半って・・・。次の日どうすんだ!と言いたくなるような日程でしたが、無事に勝利。これで2勝1敗。

 今週は色々あって、あまりテンションが上がらずに試合の日を迎えてしまい、案の定、点取れず。なんかそんな気がしてたし、やっぱり気分というか運気はそこにも影響しますね。

 けれど、仲間のスーパーなミドル2発で劇的に勝てたのはよかった。優勝目指して、自分は得点王とリーグMVP目指して積み上げていきます。

 今プレーしてるのはカナダで言うと3部リーグ相当だと思うのですが、今できてるプレーをシーズン通してできれば目標は達成できるはず。今週はThanks Givingで試合は2週間後。また準備して、楽しんでプレーしていきます!

  *バンクーバーのサッカーチーム紹介問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   筆者ツイッターをフォロー:https://twitter.com/dec12171985


Be patient!!

2015-09-27 20:15:05 | Canada

Hi, guys.

Oh, you poor thing... I've been hazed at work by my predecessor.. I got to be patient to try not lose it. And last week I can't even remember how much I was forced to do overtime!! I felt like working for a company in Japan. It totally sucked!! 

As I mentioned before, I work for a renovation firm over here. Of course, I'm a shadow, and taught everything by a queer Japanese carpenter. I get to the office at 9 and with him until 7pm or later. This tweaked guy has a horrible habit, which is a hot temper and wisecracker!! I'm really sick and tired of working with him, but that can't be helped..

So I've started thinking that way. Maybe it's not entirely his fault. My behaviour or attitude to him at work sets off his anger every now and then. Some viewers might be thinking what he still works for, but I believe that this kind of adverse circumstance makes me grow up mentally and help me become a class.

Tresure any(every) encounter, for it will never recur!!

 

 いやぁ、しごかれてます!仕事で。笑

 今週は仕事三昧でした。現場の佳境を迎え、残業の連続。日本かよ!と思わずいいたくなるような長時間労働が連日続きましたが、なんとか週末を迎え、また明日から気を取り直してという感じです。

 日本で大工として、一人親方の職人さんとして働いていた方をつきっきりで仕事を最近は共にしていますが、クセのある人がやっぱり多いな、と。突然キレだしたり、嫌味を言われたり、何度か自分も沸点に達しかけましたが、そこはグッとこらえ仕事を続けています。まず自分はなにもかもが未経験、仕事の段取りや手際など、職人の方からすれば見ていてイライラするのはもっともだし、自分が逆の立場でもそうでしょう。全くの素人と同じチームで大事な公式戦を毎日戦ってる感じかもしれません。そしてここで自分がキレてしまったら負けだと常に思っています。これから、日本に帰って自分ひとりでサッカースクールを立ち上げていく。こんな事で中途半端になってしまえば、きっと日本でも成功など到底できないでしょう。今は試されているとき。今は全く将来と関係のない仕事をしているけど、それも未来の何かにつながっていると信じています。

 我慢。我慢。忍耐。忍耐。

 さぁ、また明日から1週間くらいついていきますよ!


A renovation firm

2015-09-19 23:38:11 | Canada

Hi, guys.

It's been two months since I came to Vancouver. Time always flies by and leave everything in the past. Time is Money. Live every moment with all your energy.

Lately, I spend far too much time working for a Japanese-affiliated renovation company. We take on both commercial and residential project, as it is called in Japan, a general contractor office or a builder. I work as a helper as I had no experience in the field. We are the main contractor who takes directly on projects from clients. Once we made a contract with a client, we farm it out to our like-minded subcontracters. What I do at work is help them get their work faster or do some subsidiary work where the subcontracters miss.

However, as I said before, I had never committed to this kind of job before as that I'm always pointed out what I do at work and come under fire for doing everything in a wrong way!! Sick of it!!

But everything at work is my first experiences, so I need to learn from every mistake I made and put it to a good use for the next time.

Look for something fun in any hard time!! 

 

 ども。

 カナダに来てはや2か月。早いですね~、1年なんてすぐに過ぎてしまいそうです。1日を大事にしていかないと。

 現在は一日の大部分を仕事に費やされています。平日は朝から夕方まで日系企業の建築関係の会社に勤めています。仕事内容は主に現場での作業。家の改築・お店の改装などが主で、いわゆるゼネコンというやつですね。日本で言う、工務店といった方が正しいのかな?

 下請け業者に作業を依頼して、そこでできなかった細かい作業などをしていくと言う感じ。カナダ人の作業を見ていると、色々なひとがいておもしろい。すべての事が未経験だったので新鮮で毎日学ぶことばかり。何にも知識のない自分がやっていいの?って感じでしたが、毎日必死に食らいついてますが、この年でこんなに注意されるかってくらい怒られてます。笑

 まぁ海外にいるからこういう事ができるし、新しいことも学べる。将来、日曜大工が趣味になるくらいの腕はつけれたらいいかな?だけど1年しかない時間、しっかり計画を立てて進んでいきます。コーチングが優先順位としては一番上なのを忘れないように。