여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

アガシ(女の子)が、ベッドの中で“感じる~感じる~“と言ったのでついつい張り切ってしまった・・・と、友達が言っていた

2016-09-06 02:40:28 | 韓国旅行

朝鮮半島からは、文物だけでなく人間も多く渡っている。



渡来人と呼ばれる彼らは弥生時代から移住し始め、従来の縄文人と混血しながら現在の日本人を形成していった。



現在の日本語には、朝鮮半島がルーツとされる単語が数多く見られる。



よく知られるのは「奈良」だろう。
これはズバリ「クニ」を意味する韓国語「ナラ(나라)」がルーツとされる。



日本語で「ハナから」という時の「ハナ」も、「一つ」を意味する韓国語「ハナ(하나)」が語源とされる。

韓国では「一つ、二つ、三つ、四つ」「ハナ、トゥル、セッ、ネ」と数えるが、この「セッ、ネ(셋, 넷)」が日本語の「せ~の」になったとする説もある。



「わっしょい」「来た」を意味する韓国語「ワッソ」が語源とする説がある。



独身者を指す「チョンガー」が韓国語そのもの。
未婚男性の伝統的な髪型「総角(チョンガク)」からきた言葉だ。



一昔前の不良少年がタバコを指して呼んだ「タンベ」もそのまま韓国語。

男性用下着のパッチも、伝統衣装の下衣やズボンを意味する「パジ」が由来だとか。

 


友達が言っていたのを聞いたことがある、韓国に行ったときアガシ(女の子)が、ベッドの中で“感じる~感じる~“と言ったのでついつい張り切ってしまった・・・と。

韓国語でくすぐったいとか、こそばゆい事を“간지럽다“と言う。どうやらそれが“感じる~感じる~“に聞こえたようだ。

 


他にもいろいろあるが今回はこの辺で・・・・・・。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする