goo

F1 Singapore GP予選 アロンソ コメント

17:02 – Fernando Alonso expressed satisfaction at McLaren-Honda's qualifying performance in Singapore but says the team must now "complete the job" by scoring points.

Alonso and team-mate Stoffel Vandoorne have featured firmly inside the top 10 all weekend at the Marina Bay Street Circuit, which is less reliant on power unit performance.

In qualifying, the pair secured eighth and ninth respectively on the grid, behind the Ferraris, Red Bulls and Mercedes, and Renault's Nico Hülkenberg.

Reflecting on the session, Alonso said: "The first target of having both cars in Q3 has been achieved, so 50 per cent of the job is done.

"Now our second target is to get both cars in the points tomorrow, which I think is possible from these starting positions.

"Race pace here is always a bit of a question mark; it's difficult to read.

"Yesterday's long runs were not long enough and, added to the difficulty of overtaking on this track, positions will be more or less set after the first lap.

"That means we need to concentrate on making a good start and having a clean first corner. After that. I'll keep focussed and not make any mistakes.

"It is a very demanding race but hopefully we can bring some points home."

Alonso added that in normal circumstances he is unlikely to challenge the top three teams, though reckons it could be possible to overhaul Hülkenberg.

"The first six cars are too far away in terms of race pace, so our aim will be to defend our positions and possibly climb up to seventh," he commented.

"I hope we can complete the job tomorrow."

 

↓        ↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

17:02

Fernando Alonso

フェルナンド アロンソは                                          

         expressed satisfaction at McLaren-Honda's qualifying performance  in Singapore

         シンガポールッでの マクラーレン ホンダの予選のパフォーマンスに満足感を表したが

          but

         しかし

         says  the team must now "complete the job" by scoring points.

         チームは ポイントを獲得するために”完全な仕事”をしなければならないと 語った。

 

 

 

 



Alonso and team-mate Stoffel Vandoorne

アロンソとチームメートのストフェル バンドーンは

 

      have featured firmly inside the top 10 all weekend  at the Marina Bay Street Circuit

   マリーナ ベイ ストリートサーキットで 週末ずっと トップ10内を しっかりと 保持していた

                         ,which is less reliant on power unit performance.

                                                     そのサーキットは あまりパワーユニットの性能に依存しないのだが。

 

 

 

 

 

In qualifying,

予選の時

the pair secured eighth and ninth respectively on the grid,

このペア(アロンソとバンドーン)は それぞれ グリッド上の 8位と9位を獲得した

                     behind the Ferraris,

                          フェラーリ、

                           Red Bulls

                          レッドブル、

                            and

                           そして

                           Mercedes,

                           メルセデス

                            and

                           加えて

                          Renault's Nico Hülkenberg.

                     ルノーのニコ ヒュルケンベルグの後ろで。

 

 

 



Reflecting on the session,

セッションを省みて

 Alonso said:

アロンソは語った

 

 

"The first target of having both cars in Q3   has been achieved,

Q3に(マクラーレンの)2台が進む最初の目標は  達成したよ、

so

だから

50 per cent of the job   is done.

仕事の50%は      やったよ。

 

 

 

 

         *** Q3 → Qualify 3:予選3回目

               予選1,2、回目で勝ち残った上位10台がQ3へ進める。

 

 

 


"Now

 今

our second target  is to get both cars in the points tomorrow

僕たちの第2目標は   2台のマシンが明日 ポイントを獲得することなんだ

, which I think  is possible from these starting positions.

僕が思うには    このスターティング ポジションからなら 可能だよ。

 

 

 

 



"Race pace here     is always a bit of a question mark

ここでのレースのペースは  いつも ちょっとクエスチョン マークなんだ   

; it's difficult to read.

予想することが 難しんだよ。

 

 

 

 


"Yesterday's long runs    were not long enough

昨日のロング ランは    十分な距離じゃなかったし          

  and

 それに 

,added to the difficulty of overtaking   on this track,

コース上で 追い抜く難かしさも加わるしね、

 

positions    will be more or less set after the first lap.

(決勝の)順位は    多かれ少なかれ 最初の周の後に決まるだろうね。

 

 

 



"That means

そのことは(以下の事を)意味するんだ

       we need to concentrate on making a good start

       僕たちは  いいスタートをする事に集中して

            and

            そして

            having a clean first corner.

        最初のコーナーをクリーンに抜ける必要があることを(意味するんだ)。

 

 

 

 

 After that.

その後

 I'll keep focussed  and not make any mistakes.

集中し続けて    そして  ミスを犯さないようにするよ。

 


 


"It is a very demanding race

とても厳しい レースだよ

but

だけど

hopefully    we can bring some points home."

希望的に見ると いくつかのポイントを持って帰ることができるんじゃないかな。

 

 

 



Alonso added

アロンソは(that以下の事を)付け加えた

         that  in normal circumstances

            普通の状況では

             he is unlikely to challenge  the top three teams,

           僕は トップ3チームにチャレンジしようとは思はないよ

            though reckons it could be possible to overhaul Hülkenberg.

                               だけど    ヒュルケン ベルグを抜くことはできそうだよ。

 

 

 



"The first six cars  are too far away  in terms of   race pace,

上位6台は       レースペースの面では 離れすぎてるんだ    

so

だから

our aim    will be to defend our positions

僕たちの狙いは  自分たちの順位を守って

             and

            そして 

            possibly climb up to seventh,"

            可能なら 7位へ上がること なんだ。

                           he commented.

                          と アロンソはコメントした。

 

 



"I hope     we can complete the job  tomorrow."

僕は願ってるよ 僕たちが 明日 完璧な仕事ができることをね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 先週の採れ高 F1 アロンソ ... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。