今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

ハン・ソッキュ 職人役者

2005年02月06日 23時20分17秒 | Koreanisch 映画
 韓国映画「八月のクリスマス」と「銀杏のベッド」。
 
 主演のハンソッキュ氏は私にとって、
 職人が似合う役者。
 
 「八月のクリスマス」では町の小さな写真の現像屋さん。
 「銀杏のベッド」では現在では美術教師、過去では宮廷楽士。

 職人です。

弟俳優ウォン・ビン

2005年02月06日 23時10分29秒 | Koreanisch 映画
 ウォン・ビン、彼は私にとって弟役の似合う俳優。

 「GUNS & TALKS」、「ブラザーフッド」。
 ウォン・ビンが兄を呼ぶときの「ヒョン」の
 声が好きです。

 なのでウォン・ビンの新作「ウリ・ヒョン」は楽しみ。
 兄役のハギュン氏は、学生時代の設定は、なんだか
 「ピンポン」のペコのような髪型で、しーん。
 もうちょっと大人になると、いいんですが、、、。

 「ウリヒョン」は監督の都合により
 セリフが釜山方言らしいのです。
 ウォン・ビンの「ヒョン」は聞くことができるのかな。
 釜山は兄さんのことを「ヒョン」とは呼ばない
 とか言わないよねえ、、、。

イエスタデイ

2005年02月06日 21時50分00秒 | Koreanisch 映画
 韓国映画「イエスタデイ」。

 特別捜査隊のメンバーがいい味を出してます。
 指のサインで情報伝達するさまが
 かっこいい。

 言葉の指示ではなく
 無言で指のサインで
 ちゃっちゃっちゃと団体行動が
 キマるさまが
 スマートなんです。
 群集劇として
 優れています。

 捜査隊メンバーそれぞれの
 個性や味が印象に残る
 映画です。

天国の階段あのマンガは

2005年02月06日 21時47分15秒 | Koreanisch ドラマ
 韓国ドラマ「天国の階段」。

 ソンジェとチョンソが読んでいた漫画。
 あれは吉田秋生さんの『YASHA 夜叉』だよね。

 『YASHA 夜叉』は、
 あんなに馬鹿笑いできる漫画ではなかったと思いますが。

 漫画はただ、相手をかまうための小道具なんだよね、、、。
 チョンソに触れたり、ソンジェに触ったりするための。

『スーパーマーケットマニア ヨーロッパ編』が楽しい

2005年02月06日 13時57分36秒 | 読書記録&おやつ日記
 森井ユカさんの『スーパーマーケットマニア ヨーロッパ編』
 講談社発行1800円が楽しい。

 これまでの旅行では、スーパーに行っても食品
 チョコやお茶、コーヒーしかチェックしてなかったけど、
 これからは、雑貨も見なきゃ。

 ノートとか、洗濯バサミとか。

 そんなわけで、
 最近、気になりはじめたスーパーのPBの
 パッケージデザイン。
 イオン。最近統一感あふれるデザインに
 刷新されましたよね。
 食品のパッケージ。
 写真がメイン。
 装飾をそぎ落とした
 シンプルなデザイン。

 なかなかお洒落。
 統一されたデザインのせいで
 キレイに見えるのかしら。

「オペラ座の怪人」見たい

2005年02月05日 21時06分00秒 | オペラ座の怪人
 映画「オペラ座の怪人」のサントラを買った。

 それも、ドイツ語吹き替え版。
 だって、エッセン版「エリザベート」のトート役だった
 Uwe様が怪人なんだもん。

 ロイドウェーバーさんの希望により、
 オリジナル英語の映画版ではロックな歌唱法の怪人と
 シューマッハー監督の希望により、
 実際の舞台では10代の子供が毎晩歌うことは出来ないが
 映画ならそれが可能ということで
 原作の設定に近い年齢のヒロイン
 クリスティーヌ役エミー・ロッサムの
 二人が肝だというのに。

 英語の歌詞は最新作の映画版「オペラ座の怪人」で
 堪能することにしましょう。

 「オペラ座の怪人」のCDを買ったのは、Uwe様ので2枚目。
 最初に買ったのは、やはりドイツ語で
 ハンブルク舞台版。
 そちらは、ロックなUwe様とは違い
 オペラな怪人ペーター・ホフマンさんです。

 私の好きなナンバーは
 映画のドイツ語吹き替え版サントラでは
 12.Maskenball
 仮面舞踏会です。
 ずっとサビを「Nothing but」だと思っていた
 私のヒアリング力って、いったい、、、。
 タイトルそのものがサビなのに、、、。
 
 映画のドイツ語吹き替え版サントラでは、
 よーく聞くと最後に英語の歌が。

 今日、その謎が解けました。
 ゴールデン・グローヴ・アワード見てたら
 出てきた、ミニー・ドライヴァー。
 「オペラ座の怪人」の紹介で。
 
 映画を見た友人が
 「ミニー・ドライヴァーがプリマドンナで
 衣装が可愛かった」と言っていました。

 ドイツ語吹き替え版のラストに入っているのは
 Minnie Driver の
 
 17.Learn To Be Lonely
 だったのです。
 もしかして、主題歌?

 ちなみに、テンプレートをオペラ座の怪人にしようと
 試みたのですが
 私のブログに黒の背景は無理でした。残念。

Uwe 様は、、、アラミスじゃないんだあ。

2005年02月05日 20時33分18秒 | Musical Elisabeth
 2005年4月からベルリンで公演予定の
 「三銃士」"3 Musketiers" http://www.stageholding.de/20956.htm
 
 ちなみに
2005年3月からのシュトゥッドガルトの「エリザベート」は
 いつまで上演されるんだろう。http://www.stageholding.de/
 
 ロッテルダムではhttp://www.musicals.nl/3musketiers/
 2004年1月から既に上演されているのか
 ”Musketiers”。
 「エリザベート」オリジナルキャストの
 Pia DouwesさんがClara役で出演しているみたいです。
 クララって、誰だ、、。
 ミレディでもアンヌ王妃でもないんだよねえ。
  
 三銃士に出演する Uwe Kröger 様と聞いて
 勝手に アラミス役かなあと思っていたのですが、
Kardinal Richelieu 役だったあ。
 ミュージカル「Mozart!」コロレドに続き
 おじ様役なのだ、、。
 ダルタニアン役ではないと思ったけれど、
 リシュリュー閣下だったとは、、、。

猟奇的な彼といってもチャ・テヒョン氏ではありませえん。

2005年02月05日 01時04分07秒 | Koreanisch 映画
 チェ・ミンス氏出演のDVD「イエスタデイ」をみました。
 といっても「イエスタデイ」
(英語タイトルは"Remember Yesterday" かしら?)は
「ホテリアー」の総支配人ハン・テジュン役
 キム・スンウ氏が主役です。ユン・ソク隊長です。
 「ソク」という呼ばれ方が
 また素敵です。

 キム・スンウさんの部下、
 A班班長メイ役のキム・ソナさんが
 アクションバッチリなうえにスタイリッシュ。
 セクシー過ぎず、隊長に頼られているところが
 また格好いいです。
 というか、ピンチになるとメイ頼みの隊長。
 のび太くんとドラえもんのよう。
 もちろんメイがドラえもん。
 
 メイは泣きぼくろの位置に蝶のタトゥーが。
 目立ちすぎ、、、。
 犯人にすぐ面がわれてしまうのでは、、、。
 いいのか、警官じゃなくて、もと部隊だから、、、。
 
 あれ、キム・ソナさんはコメディの女王なの?
 確かに映画の中の日本語は上手でした。
 西田尚美さんに似ていて、
 小粒でピリッっと時々垣間見せる
 ストイックなセクシーさ加減が
 ダイナマイトなタイプです。

 ヒロインの博士ヒス役のキム・ユンジンさんは
 「シュリ」の人なの? 
 色白でふんわりした印象は
 木村多江さんに似ている。
 活動的な瞳は木村佳乃さんに似ている。
 やはり見なくては「シュリ」。

 「イエスタディ」は女性陣メイもヒスも
 服装がシンプルでラインが素敵系です。 

 チェ・ミンス氏は、今回も
 「サランヘヨ」、「白夜」、「ユリョン」に続き
 猟奇的な彼様です。
 主役をボコボコにします。
 チェ・ミンス氏の「リベラ・メ」。
 ようやく探してきました。
 明日見ます。
 猟奇的なミンス様でありませんように。

 レンタルの棚。「リベラ・メ」の隣に
 「サイレン」を発見。
 「リベラ・メ」とは、かぶってないんだよね?
 「サイレン」の隣には「アウトブレイク」。
 シン・ヒョンジュンマニアには
 たまりませんな。
 この3本はビデオなの。今はDVDの時代。
 時代を感じますう。
 
 それにしても、レンタル屋の棚
 微妙に位置が変わった。
 「SSU」が、行方不明、、、。
 どこへ、、、。
 それに「ユリョン」。
 あそこにあっても見つからないよ。
 チェ・ミンスファンに喧嘩売ってますか?

 今、キム・スンウさんのことを調べていたら
 イ・ビョンホン氏とシン・ヒョンジュン氏共演の
 「地上満歌」というDVDがあることを発見。
 ギョンビン&ピョートルのタッグ再び?

冬ソナのいいところは

2005年02月02日 23時34分17秒 | Koreanisch ドラマ
 「冬ソナ」のいいところは、
「オッパ」が出てこないところ。

 みんな同級生ですから。

ヨングク。「ブラザーフッド」でも、
ヨンシンの妹の一人がヨングクでした。
冬ソナの獣医さんもヨングクだったっけ?
韓国の名前、男女の区別はあまりないのかなあ。

「美しき日々」、先週土曜日みたら
セナがソンジェを「オッパ」、「オッパ」連呼していました。
吹き替えだと分かりませんが、
分からないなりにハングルで聴くと、
新しい発見があります。

確かに、ヨンスはソンジェを「オッパ」とは
呼べないしね、、。

ミンジもセナも
ヨンスを「オンニ」と呼んでいました。

白夜。チェ・ミンス氏のタランチュラのケリが素敵で。

2005年02月02日 00時33分08秒 | Koreanisch ドラマ
 「サランヘヨ」で、まじめだけど、ちょっとダメ男クンな
 チェ・ミンス氏を見ると母が
 「やっぱりタランチュラは帽子があったから
 格好良かったんだよ」と、しみじみ。

 既に何話だったか忘れてしまいましたが、
 タランチュラがとても格好良かったのは
 ビョン様にボコボコと回し蹴りを食らわすところです。

 何度目かの、タランチュラとビョン様の接近戦。
 ほぼ足技オンリー、回し蹴りの連続。
 キレのよさと美しさ。
 多分スタントのひとかもしれません。
 コートに帽子で動きずらそうなスタイルにも関わらず
 シルエットのシャープな動き。

 「クローサー」をみると、やはりアクションシーンの
 息をつかせぬ振り付けは香港の歴史の勝利なのですが、
 今回、タランチュラは蹴りの美しさで一本とった感じです。

 チェ・ミンス氏の新作ビデオ「イエスタデイ」を見つけた。
 新作も見たいが、昔の作品、TOKIO長瀬クンと共演の「ソウル」もみたい。

 イ・ヨンジュン(彼も役名はヨン様のはずだ、、、なのに)&アナスターシャ共演の
「インタビュー」も気になるところ。
 日本人の役者さん以上に役によって女優俳優のイメージを左右する
 韓国の作品とその役のイメージです。

Happy Together 第三回を見ました。

2005年02月01日 23時59分21秒 | Koreanisch ドラマ
 我が家では、すっかり「デブ兄さんの話」として
 定着した「Happy Together」。

 ビョン様のドラマ、映画の中では
 「遠い路」といい勝負でベストキャラ1.2を争います。
 
 スタイリッシュな「美しき日々」の室長、
 「誰にでも秘密がある」のような
 演出・計算キャラより
 どこか垢抜けない真心キャラ。
 そんなビョン様が好きです。 

 それにしてもソ・テブンの子供が
 ソ・テジ(またしても「テ」。
 そういえば「秋の童話」のウォン・ビンも役名が
 ハン・テソクで「テ」が付きましたね」)。

 懐かしいな、ソテジワアイドル。
 今となってはどこで区切りの「・」を入れれば
 いいか分かりません、、、。ソテジワアイドル。
 韓流の超ハシリ。