2階席でみたら、衣装とセットが、しょぼく見えて困りました、、、。
1階席2列目でみたら、そんなことは無いんですが、二階席からだと、
セットが、レトロというよりも、時代遅れに見えてしまうんです。
でも、2階席で全体を見ておいてから、1階席で細部を観察する観劇パターンが好きです。
1階席かぶりつきでみてしまうと、細部まで見えてしまうので、視界が狭まり、欠点が見えにくいです。
一階の前列だと、照明や、銀色のテープの出る位置とか、分からないんです。
それは、さておき。
キャストです。(ハングル読み間違ってたら、ごめんなさい)
トレーシー パン・ジニさん(もう一人の方を見たかった)
アンバー キム・ミンジュさん(もう一人のアンバーは、昨年の「RENT」のミミ役だったコン・ミョンソクだったと、saffyさんのブログで知りました。こちらの方をみれす、残念)
●エドナ チョン・ジュンハさん
プログラムの写真をみると、キム・ミョングクさんのほうが美人の仕上がりを期待するのですが、チョン・ジュンハさんのほうが、ピンキーの店で着替えたあとゴージャスに見え、観客も「おおう(意外とキレイ)」という反応でした。
リンク キム・ホヨン君
ヴェルマ ユン・ジョオンさん
ウィルバー イ・インチョルさん
ペニー キム・ジャギョンさん
シーウィード オ・スンジュンさん
コニー・コリンズ イ・ギョチャンさん
そして、今、写真をみて気がつきましたが、キャスト表代わりの相関図の写真、キムさんはお出かけママの扮装なのに対し、チョンさんは、おうちにいる時のママの扮装。
韓国舞台版「ヘアスプレー」は3段オチが多用され、
笑いっぱなしの舞台でした。
3段オチ&3回繰り返しで笑いを取ってました。
トレーシーパパ&ママの
ほっぺ右、ほっぺ左、最後に唇にチューとか。
リンクがモーターマウスのところにいるのを見たアンバーの「あー!!(リンク)」
アンバーがモーターマウスのところにいるをみたアンバーママの「あー!!(アンバー)」
トレーシーがモーターマウスのところにいるのをみたトレーシーママの「あー!!(トレーシー)」
アンバーママの「アンバー、カジャ!」(アンバー、行くわよ)
アンバーの「リンク、カジャ!」(リンク、行くわよ)
リンクの「アンバー、カ!」(アンバー、行けよ)の3段オチとか。
トレーシーママ&トレーシーパパ良いですね。
二回目の見たときより、初めて見たときの組み合わせの方が、
パパとママのコンビネーションが可笑しかった気がします。
初めて見たときは、「You are timeless to me」が一番の見せ場かなと思ったほどです。
そして、初めて見たときのほうが、パパとママのキスの回数が多かったような気がするけど、気のせいかなあ。
1階席2列目でみたら、そんなことは無いんですが、二階席からだと、
セットが、レトロというよりも、時代遅れに見えてしまうんです。
でも、2階席で全体を見ておいてから、1階席で細部を観察する観劇パターンが好きです。
1階席かぶりつきでみてしまうと、細部まで見えてしまうので、視界が狭まり、欠点が見えにくいです。
一階の前列だと、照明や、銀色のテープの出る位置とか、分からないんです。
それは、さておき。
キャストです。(ハングル読み間違ってたら、ごめんなさい)
トレーシー パン・ジニさん(もう一人の方を見たかった)
アンバー キム・ミンジュさん(もう一人のアンバーは、昨年の「RENT」のミミ役だったコン・ミョンソクだったと、saffyさんのブログで知りました。こちらの方をみれす、残念)
●エドナ チョン・ジュンハさん
プログラムの写真をみると、キム・ミョングクさんのほうが美人の仕上がりを期待するのですが、チョン・ジュンハさんのほうが、ピンキーの店で着替えたあとゴージャスに見え、観客も「おおう(意外とキレイ)」という反応でした。
リンク キム・ホヨン君
ヴェルマ ユン・ジョオンさん
ウィルバー イ・インチョルさん
ペニー キム・ジャギョンさん
シーウィード オ・スンジュンさん
コニー・コリンズ イ・ギョチャンさん
そして、今、写真をみて気がつきましたが、キャスト表代わりの相関図の写真、キムさんはお出かけママの扮装なのに対し、チョンさんは、おうちにいる時のママの扮装。
韓国舞台版「ヘアスプレー」は3段オチが多用され、
笑いっぱなしの舞台でした。
3段オチ&3回繰り返しで笑いを取ってました。
トレーシーパパ&ママの
ほっぺ右、ほっぺ左、最後に唇にチューとか。
リンクがモーターマウスのところにいるのを見たアンバーの「あー!!(リンク)」
アンバーがモーターマウスのところにいるをみたアンバーママの「あー!!(アンバー)」
トレーシーがモーターマウスのところにいるのをみたトレーシーママの「あー!!(トレーシー)」
アンバーママの「アンバー、カジャ!」(アンバー、行くわよ)
アンバーの「リンク、カジャ!」(リンク、行くわよ)
リンクの「アンバー、カ!」(アンバー、行けよ)の3段オチとか。
トレーシーママ&トレーシーパパ良いですね。
二回目の見たときより、初めて見たときの組み合わせの方が、
パパとママのコンビネーションが可笑しかった気がします。
初めて見たときは、「You are timeless to me」が一番の見せ場かなと思ったほどです。
そして、初めて見たときのほうが、パパとママのキスの回数が多かったような気がするけど、気のせいかなあ。
英語もわからないのにNYで観て、大感動。
昨年のジャパンツアーで、完全理解(笑)
韓国語もわからないけど、楽しめますよね?
日曜からソウルなので、行こうか迷ってます。
私は舞台版を見たことがなくて、映画でしか知らないのし、韓国語ほとんど分かりませんが、けっこう楽しめました。
言葉が分かるとより一層楽しめますが、、、。
それでも、音楽を知っていれば、言葉が分からなくても、ノッていけるし、楽しめます。
NYで、ジャパンツアーでご覧になっていらっしゃるなんて羨ましいです。
既に内容がわかってらっしゃるなら、韓国語が分からなくても、どのシーンか分かると思いますので
見比べるのも楽しいかと思います。
ただ、ソウルでは、様々なミュージカルが上演されているので、ほかにどんな演目があるかをチェックされてから検討するのも良いかと思います。
既にご存知かもしれませんが、
ブロードウェイや、ウエストエンド、ソウルと観劇なさっているsaffyさんのブログが参考になると思います。
http://blogs.yahoo.co.jp/saffy114
その他、参考になるHPを紹介しておきます。
韓国ミュージカルをはじめてご覧になるかたは、俳優さんの声量に圧倒されます。
その迫力を堪能していただきたいと思います。
それでは、気をつけて、ソウルへ行ってきてくださいませ。
ソウルナビ(公演情報を日本語で読めます)
http://www.seoulnavi.com/play/play.html
→公演情報
http://www.seoulnavi.com/play/tour_kouen.html
Innolife.net(「ヘアスプレー」の公演が行なわれている忠武<チュンムアートホールの情報とHPアドレス記載されています>)
http://travel2.innolife.net/list.php?ac_id=13&ai_id=112
韓国版「ヘアスプレー」は、2月17日までですね。
http://theater.ticketlink.co.kr/detail/place_end01.jsp
こちらのページの左がわにカレンダーがあります。
行きたい日時をクリックすると、その日に行なわれる公演が出てきます(ソウル以外の公演も表示されますが)。
↓
http://theater.ticketlink.co.kr/reserve/category_musical_list_i.jsp
みねちゃんさんの参考になれば、幸いです。
自分で調べたとき、全然ピンとこなかったのですが、
漢字で書いていただき、すぐピンときました(^0^)
早速のお返事、ありがとうございます!!!
そして、たくさんリンク先も(*^_^*)
ソウルナビ以外、知らないところばかりです。
助かりました。
時間があったら、絶対行きます!
時間があえば、ぜひ一度ご覧になってください、韓国ミュージカルの実力。
また、お時間のある時に、みねちゃんさんがNYや来日公演ヘアスプレーの様子を教えてくださいね。
ソウルへ行ってらっしゃいませ。アンニョンヒカセヨ~。
今、空港です(セントレア)
観られるチャンスは、今日のみ。
行ける可能性が高いので、楽しみです。
また、NYのお話など、聞いて下さい。
行って来ます(^^)
書きこみありがとうございました。
セントレアから1度旅立ってみたいです。
セントレア、成田など他の国内の空港から就航していない路線が、色々就航していて、いいですよね。
天津とか、ベルギーとか、、、。
本日、ミュージカル見られると良いですね。
そして、旅の安全をお祈りしています。
お帰りになりましたら、NYや韓国のお話などお聞かせくださいね。
トレイシーが、細くて、声量も少なめで、ちょっと違和感がありましたが、ママとペニーと、3人の黒人コーラス隊?は最高でした!
歌が、ほとんど韓国語に訳されていたので、ビックリです。
こちらのサイトを観てなかったら、行かなかったかも(><)
本当にありがとうございました!
また、いろいろお話したいです(^_^)
お知らせありがとうございました。
満足といって頂けて、嬉しいです。
3人のダイナマイツ黒人コーラス隊、声量がすごいですよね。そして、高音対決を繰り広げる。
韓国のお客さんは、反応がダイレクト。
3人の女性コーラス隊のハイ&ロングトーン対決の時には、
「おおう!!」と、ものすごく大きな声で驚いてどよめいていて、
あんなふうに驚いた声が女優さんたちにダイレクトに届いたら、歌っている方も嬉しいだろうなと思いました。
トレーシー、トレーシー・ママ、アンバーは、Wキャストです。
私は、トレーシーのツーステップ移動に、どうしても違和感を覚えました。
ツーステップで移動すると、どうも、リズム感悪く、ノソノソした印象になってしまって。
トレーシー「I can hear the bells」では、リンクに出会って、電気がビリビリ体に流れるよな衝撃を受けている表現はとても上手で、ものすごく可笑しいのです。
私もペニー好きです。
あと、ドッジボールの先生と、監獄の女性監視員さんは同じ人かな、と思うのですが、この二人のキャラの動きが可笑しくてが好きでした。
みねちゃんさん、アメリカ版と見比べて、すぐに分かるような違い、ありましたか?
細すぎ!!
声量も、微妙・・・。
まぁ、韓国で、あれだけビックな舞台俳優さん探すのは、苦難だったと思いますが・・・。
もうちょっと、オデブちゃんに仕立てて欲しかったです(^0^;)
ママ&ペニーのイメージが、アメリカとよく似てて、とっても良かったです(^_^)
黒人コーラス隊、アメリカの時は、感動しすぎて、泣いちゃいました(T0T)
当たり前ですが、セットがやっぱりアメリカの方が、ゴージャスでしたね。
振り付けなどは、ほぼ同じだったんじゃないかな?と。
最後は、一緒に踊りたかったですよ~!!!
ジャパンツアーのときは、休憩時間にダンスレッスン?があって(*^_^*)
最後にみんな総立ちで、踊ったんですよ。
NYはなかったけど。。。
mixiやってらっしゃいますか?
「みねちゃん」で存在しているので、もしよかったら探してみてください。
アホな日記、ほぼ毎日書いています。