今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

何のドラマだったんだろう

2009年05月21日 13時51分13秒 | ソン・オクスク 송옥숙
先日のソウル滞在中、5月8日(金)頃に最終回を迎えたと思われる
朝9時30分くらいからのドラマに、ソン・オクスクさん&イ・フィヒャンさんがご出演。

オクスクさんが、なにやらリハビリに励んでいて、
それを息子さん役らしき人が、サポート。

イ・フィヒャンさんは、トック(餅)菓子屋さん&カフェの店主らしき役どころ。
イ・フィヒャンさんは、大金持ちの奥さんだったのに、家出して、一人暮らしをしている模様。それを息子たちが説得しにきて、だんなさんと、ちょこっと和解の兆し?


最後は、結婚式の同じテーブルにソン・オクスクさんとイ・フィヒャンさんが納まりました。

子供の結婚式の日に、イ・フィヒャンと夫の記念日○十周年記念日のお祝いも。


最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
純潔なあなた (タンタン)
2009-05-24 02:17:53
お久し振りです。
つい先程ソウルから帰ってきました。
このドラマSBSの朝ドラ「純潔なあなた」が見たくて行ったのですが…。もう違うドラマになっていました。ゴールデンウィークに新大久保で買ったDVDが108話だったので、マジマク119話ではやはり無理でしたね。主役はアン・ジェモさん。両親がイ・フィヒャンさんとカムナムギルさん。アン・ジェモさんの彼女の両親がオクスクさんとトッコ・ヨンジェさん。
フィヒャンさんとヨンジェさんは元夫婦、オクスクさんが原因でフィヒャンさんは捨てられ、お金持の社長ナムギルさんと結婚。
二組夫婦の子供達が愛し合い結婚ということになったので大騒動。最初は子供達に内緒、そして最後はナムギルさんだけ知らず…。
いろいろあって、ヨンジェさんがアン・ジェモさんをかばって事故死するあたりまで見ています。

元はお金持だったらしいオクスクさんですが、ヨンジェさんが警備員をするくらいの台所事情のはずですが、見栄っ張りらしく、衣装は素敵です。一貫して嫌な女を貫いていたので、リハビリ?ということは…。早く続きが見たいです。
いいなあ、最終話見られたんですね。
もっとも、明日からはMBCで「善徳女王」にご出演。
あぁ、ハザマに行ってしまった…。
今回のソウル行、彼女にお知らせしました。去年仙台でお会いした時、来る時は知らせてとおっしゃっていたので
返信する
長くてすみません (タンタン)
2009-05-24 02:27:58
今回駄目もとで書いてみました。するとお返事が届いたんですよ。仕事が忙しいけれど、もしかしたら一緒にお食事出来るかも…。最後に旦那様の携帯番号が!!
でも、途中にお互い相手の言葉が分からずコミュニケーションがとれるかどうか…と書いてあったので、現実に引き戻されました。
私がもう少し、いやもっともっとハングルを勉強しなければ無理だということを…。
なくなく諦め、お断りのお返事を出しました。
まあ、一緒に行った息子が嫌がったこともあるんですけどねえ。本当に残念でした。
いつもながら長文失礼しました。
返信する
旅の疲れは、とれましたか? (satesate→タンタンさん)
2009-05-27 00:28:00
タンタンさん、コメントありがとうございました。

タンタンさんに、お聞きしたら、きっとタイトルが分かるに違いないと思っていたんです。

教えていただき、ありがとうございました。
「純潔なあなた」というタイトルだったのですね。

そのドラマの中で、
リハビリを終え、退院したオクスクさんと
息子役の方(アン・ジェモさんで良いのですね?)が、食堂に入ります。

その食堂では、
若い女性が一人で食事をしていて、
その女性を見たオクスクさんが、食堂から立ち去ろうとするんです。

オクスクさんが、リハビリが必要なほどの入院をした原因が彼女なのでしょうか、、、。

息子が、その女性にたいして、
なにやらら、ダダッと文句を言って、
その女性は立ち去り、
その後、親子は、食事のテーブルにつきました。

それにしても、新大久保に入荷するドラマのペース、意外と速いんですねえ。

タンタンさんのところに、
オクスクさんから、お返事が来ただけでも、
すごいですね。

次回、また会える機会もあるかと思います。

私も今、ハングル検定に向けて、ちょろちょろ勉強しています。
目的があると、きっと学習意欲も高まると思います。
返信する
ありがとうございます。 (タンタン)
2009-05-27 20:28:28
最終話の詳しい説明ありがとうございました。
その若い女性、チョット分かりません。娘婿のアン・ジェモさんが昔付き合っていた女性がストーカーのように、あれでもか、これでもかといろいろあくどい妨害をしていましたが…。早く買いに行きたいです。
向こうの放送日から三日ぐらいで店頭に並ぶのですが、そうそうしょっちゅう東京に出かけるわけにもいかず…。残念です。
韓国語もちゃんと教室に通えるといいのでしょうが、田舎に住んでいて、田舎で仕事している身ではなかなか…。
テレビの韓国語講座を見るくらいです。だいたい字幕のないビデオやDVDを見ているのですから、覚えるわけありませんねえ。それにもっと若いうちだったらと切実に思いました。
返信する
おおう、3日で (satesate→タンタンさん)
2009-05-27 23:53:56
タンタンさん、さっそくのお返事ありがとうございました。

韓国での放送から3日で日本の店頭に並ぶんですねえ、早いなあ。

韓国語を勉強する上でのアドバイスを
日本語ペラペラの韓国人の先生から以前にいただきました。

聞くこと、読むこと、書くこと、発音してみること、
耳、目、手、口、バランスよく鍛えてくださいとのことでした。

ドラマでヒアリングを鍛える機会は多いのですが、
ハングルを読んだり、書いたり、発音したりの機会は、なかなかないですよね、、、。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。